Статьи о Лютеранской церкви и лютеранах
- Дискуссия об экранизации романа Булгакова "Мастер и Маргарита" с лютеранской точки зрения. (02.06.05).
- Светлана Сорокина. Паломничество в Сантьяго де Компостела в средние века и в наше время. (28.08.05).
- Ольга Лиценбергер. Русские монархи-лютеране ? К истории династических браков. (11.07.05).
- Михаил Логунцов. Забытая лютеранская церковь Белоострова. (03.03.05).
- КОЙВИСТОВСКОЙ ЛЮТЕРАНСКОЙ КИРХЕ СВЯТОЙ МАРИИ МАГДАЛИНЫ - 100 лет. (16.02.05).
- Светлана Сорокина. Проповедь в камне. (28.04.04).
- Ольга Лиценбергер. Финские лютеранские поселения в Сибири. (18.04.04).
- Великий Пост. (03.03.04).
- В первый, но не в последний раз. В церкви Тайнио поют на двух языках. (09.02.04).
- Ольга Лиценбергер. Роль лютеран в российской истории. (29.01.04).
В первый, но не в последний раз. В церкви Тайнио поют на двух языках.
В праздничный день Богоявления (6 января) гимны в церкви Тайниокоски звучали на двух языках, русском и финском, хотя настоятель Олли Аалто служил по обыкновению по-фински.
Использование двух языков было задумано как средство привлечения русскоязычного населения Иматры и ее окрестностей к жизни лютеранской общины. Осуществить идею помогла музыкальная группа, приглашенная из лютеранского прихода в Зеленогорске.
Инициатор совместного музыкального проекта, кантор Лииза Терясляхти, поведала, что мысль о подобном двуязычном богослужении возникла у нее сразу, как только появились известия о возможном приезде гостей из России.
Настоятель прихода поддержал идею, и тогда была сделана специальная подборка гимнов на двух языках, для того, чтобы каждый мог петь на своем родном языке.
Результат получился, с музыкальной точки зрения, любопытный, хотя при совместном исполнении слов и нельзя было разобрать. Запомнились сольные выступления гостей, особенно ярко отозвалась в сердцах слушателей "Ave Maria".
Прекрасная музыка, говорили жители Иматры по окончании богослужения.
Можно пожелать, чтобы подобные мероприятия проходили в Иматре и в будущем, уже в рамках четкой и согласованной программы.
Когда весть о них распространится, они привлекут гораздо больше людей.
Сила сарафанного радио
Матти Сеппяля, председатель совета уполномоченных прихода Иматра, считает опыт проведения двуязычных богослужений позитивным.
Жаль только, что народу пришло меньше, чем хотелось бы. Очевидно, известие о нашем мероприятии не дошло до всех русскоязычных жителей Иматры.
Необходимо обдумать, считает он, многие ли из них испытывают интерес к лютеранству, и что должен сделать приход для их привлечения к своей жизни.
Нам не нужны изменения ради изменений, но двуязычное богослужение может позволить нам расширить в нашем городе распространение чистого Слова Божьего.
Матти Сеппяля подчеркнул, что при подготовке следующего богослужения необходимо будет широко оповестить о нем людей, в том числе, и с помощью молвы, "сарафанного радио".
На ремонт церкви
Помимо участия в богослужении музыкальная группа из Зеленогорска провела небольшой концерт в церкви Тайниокоски. Средства, собиравшиеся во время концерта, будут направлены на ремонт церковных интерьеров. (Напомним, что фасад удалось отреставрировать в прошлом году.) Участница группы Татьяна Шакина рассказала, что в Зеленогорске концерты проходят 2-3 раза в месяц, и очень отрадно, что отныне появилась возможность устроить подобное мероприятие в Иматре. В организации были свои трудности, но Татьяна - упорный борец.
Она десять лет вела огромную работу, чтобы добиться возвращения териокской кирхи приходу, - рассказывает житель Иматры и друг зеленогорского прихода Раймо Пеккала. - После войны в ней устроили кинотеатр, а потом, когда СССР уже распался, это место в центре Зеленогорска выглядело привлекательным для деловых людей.
Нам приходилось проводить богослужения в арендованных помещениях, где попало, - говорит Татьяна Шакина, - но мы постоянно старались получить церковь для ее надлежащего использования.
Пять лет тому назад мечта осуществилась.
Марьют Вуотила,
"Уутис вуотис", No 6, четверг, 8.1.2004. Перевод А. Молчанова.