Старые дачи::Письма из прошлого

Старые дачи :: Письма из прошлого

Терийоки (Зеленогорск), Пухтула, Тюрисевя (Ушково), Ялкала (Ильичево)

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205

Назад к списку населенных пунктов


164. Открытка, отправленная в июне 1904 г. из городка Туркуэн (Франция, департамент Нор) в Терийоки на виллу Фавр для Мохамеда Али Хана.

Изображение: На иллюстративной, она же текстовая (старый формат открытого письма), стороне открытки - здание коммерческого суда г. Туркуэна, открытка туркуэнского издателя.
Дата на письме: 26.06.1904 (дата по новому стилю)
Штемпель отправителя (Туркуэн, деп. Нор): 26.06.1904 (дата по новому стилю)
Штемпель транзитный (Терийоки): 29.06.1904 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Терийоки, филиал): 29.06.1904 (дата по новому стилю)
Адрес: (на французском) В Россию. Ст. Териоки, Финляндия. Г-ну Мохаммеду Али Хану. Дача Фавр (см. адресную сторону открытки)
Текст (на французском):

26.06.1904.
Анри Буржуа.

Справка: Швейцарский гражданини Марсель-Генрих Фридрихович Фавр владел несколькими дачами в Терийоках на Большой дороге (Приморское шоссе) (участок 124 на карте Терийок 1902 года), напротив современного пансионата "Северная Ривьера". Согласно записям в приходских книгах Казанской церкви Терийоки, он и его жена Антонина Каэтановна (урожд. Хилинская), крестили детей в 1899-1902 гг.:
Сын Анатолий – 14 июня (29 июля) 1899 г. Восприемники: действительный статский советник Виктор Иоаннов Спасский и дворянская девица Мария Владимирова Сергеевская.
Сын Владислав – 17 (30) июля 1900 г. Восприемники: священник Терийокской Казанской церкви Выборгской епархии Петр Васильевич Поташев и принцесса Саксен-Альтенбургская Ольга-Елизавета Альбертовна (Ольга Елизавета Альбертовна(1886-1955), дочь принца Альберта Саксен-Альтенбургского (1843-1902), генерал-майора русской армии; супруга (с 1913 г.) графа Карла Фридриха фон Пюклер-Бургхауса (1886-1945)).
Сын Георгий – 4 (30) июля 1902 г. Воспреемники: Белоцерковский Михаил Михайлович, титулярный советник, и Хилинская Лидия Валериановна, жена коллежского советника Каэтана Федоровича Хилинского (мать Антонины Каэтановны).

По сведениям из справочника "Весь Петербург" за 1904 г., Марсель Фридрихович Фавр, коллежский секретарь, работал в училище св. Анны, Мариинском институте, Александровском институте. Проживал в С.-Петербурге на Дегтярном, 6.

Марсель Фавр был очень востребованным педагогом, он преподавал французский язык в Аннинском училище, Александровском и Елизаветинском Институтах, в нескольких гимназиях и реальных училищах. К 1912 г. Фавр дослужился до чина Статский советник. Его жена Антонина Каэтановна (урожд. Хилинская) содержала писчебумажный магазин. Она окончила Елизаветинский Институт, где ее учителем был Фавр, и вышла за него замуж. В семье Хилинских была непростая финансовая ситуация. Отец Каэтан Федорович Хилинский, чиновник почтового ведомства, дослужился до чина Коллежский секретарь, находился в длительном «отпуске по болезни» с выплатой части жалования, уволен в отставку с чином Коллежского асессора, умер в 1910-11 гг. Мать Лидия Валериановна, служила экономкой в Ремесленном училище Цесаревича Николая.

О педагоге Марселе-Генрихе Фридриховиче Фавре есть несколько теплых строк в воспоминаниях выпускницы Елизаветинского Института Г.В.Проскуряковой (1903-1992):
«В жизни своей мне не встретилось более талантливого преподавателя, чем наш "француз" – по специальности и по происхождению – Марсель Генрихович Фавр.
На каждом его уроке любой класс успевал ответить заданное, в том числе многое наизусть, при участии всех учеников прочитать и пересказать новый рассказ и усвоить грамматическое правило, промаршировать по классу для отдыха, потом написать небольшую, тут же проверяемую работу (немного похожую на тесты) и, наконец, "для души"" исполнялись (декламировались) любимые, выбранные самими стихотворения.
В этом искусстве соревновались. Марсель Генрихович (впрочем, мы его так не называли, ему больше нравилось просто "мсье Фавр") заранее просил всех подготовить как можно лучше самое красивое стихотворение и – по секрету от всех – что-нибудь для премирования победителей.
Он советовал принести открытки, или маленькие книжечки, но если девочки от всего сердца приносили красивую ленту или салфеточку – и такая премия вручалась победительницам конкурса из его волшебных рук.
И самое главное: ни одного слова по-русски мы от него ни разу не слышали, а он учил нас всего лишь на четвертом и пятом году изучения языка.
Все знали, что он по-русски не понимает и не говорит; чтобы проверить, девочка, жившая долго в Париже и подозревавшая его в притворстве, ругала его по-русски в глаза последними словами – дураком, неряхой, пиявкой – но он себя не выдал ни разу, а после мы узнали, что он женат на русской – на своей ученице из нашего же института, что у него двое детей и с ними он говорит на двух языках.
Уроки французского языка были "уплотнены" до предела: он работал, едва войдя в класс, никогда не сидел, всех видел, был всегда оживлен, и видно было, что труд его исполнен вдохновения. Заслуга нашего учителя не уменьшается от того, что в институте ему помогала сама система воспитания: с классными дамами и между собой воспитанницы должны были разговаривать день по-французски, день по-немецки.»

Пример открытки без текста письма, которые пересылались, как печатные издания (рекламки, картинки), по сниженному тарифу.

Письма из прошлого

К началу

 

/ Последнее обновление: 19.04.2020 /

^ вверх

 

Добавьте Ваш комментарий :

Ваше имя:  (обязательно)

E-mail  :  (не обязательно)






© terijoki.spb.ru | terijoki.org 2000-2024 Использование материалов сайта в коммерческих целях без письменного разрешения администрации сайта не допускается.