Письма из прошлого

Обсуждение истории и краеведческих вопросов и материалов о Зеленогорске/Териоках и окружающей местности

Модераторы: автодоктор, Vladimir S. Kotlyar

Ответить
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 31055
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

Сергей Ренни писал(а):Открытки без текста письма пересылались, как печатные издания (рекламки, картинки), по сниженному тарифу. Вот образец. Из франц. городка Туркуэна (деп-т Нор) от некоего Генри Буржуа в Териоки, а затем досылка в почт. учреждение "Тероики-филиал" на №№- версту. На виллу Фор (?).
Адресат - Мохамед Али Хан - (типичный местный дачник :) ), 1904г. Открытка туркуэнского издателя с видом здания местного коммерческого суда (?).
А может быть это не Фор, а Фавр (Favre)? В шведско-язычной газете "Выборгс Нюхетер" за 2015 год на стр. 4 есть статья про Анну Фавр (Anna Favre) - http://wiborg.fi/Site/Data/1773/Files/w ... N-2015.pdf .
Я там ничего почти не понял, кроме того, что она вроде как имела отношение к имению Херттуала под Выборгом. Ее девичья фамилия очень известна в Выборге - Хакман, а Фавр она по мужу, Георгу Фавру (Georg Favre). Может у семьи Фавр была дача в Терийоках?
Nikita
Сообщения: 623
Зарегистрирован: Ср дек 29, 2004 3:00 pm
Откуда: Петербург - Комарово
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение Nikita »

Сергей Ренни писал(а):Единой Германия стала, помнится, сразу после Франко-прусской войны 1870г. ("Одно Отечество! Один Бог! Один Народ!" Конечно, при некой автономии отдельных княжеств и королевст. Неужели более 100 лет "согласовывали" алфавит, при их то пунктуальности?
Официальный единый немецкий язык был "согласован" быстро. По сути, им стал язык, который использовал Мартин Лютер.
А вот в частной переписке, в рекламных объявлениях, порой и в газетах той поры можно прочитать, например, и "Gruß", и "Gruss".

Кроме того, не стоит забывать тот факт, что в немецкоязычной Швейцарии эс-цет был вообще выведен из использования ещё в начале 20 века (Википедия даёт 1906 год). С той поры слова там пишут только через двойную "s".
Вы думаете, что футбол - это вопрос жизни и смерти? Вы ошибаетесь! Это гораздо важнее! (Б.Шенкли)
Nikita
Сообщения: 623
Зарегистрирован: Ср дек 29, 2004 3:00 pm
Откуда: Петербург - Комарово
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение Nikita »

abravo писал(а):
Сергей Ренни писал(а):Открытки без текста письма пересылались, как печатные издания (рекламки, картинки), по сниженному тарифу. Вот образец. Из франц. городка Туркуэна (деп-т Нор) от некоего Генри Буржуа в Териоки, а затем досылка в почт. учреждение "Тероики-филиал" на №№- версту. На виллу Фор (?).
Адресат - Мохамед Али Хан - (типичный местный дачник :) ), 1904г. Открытка туркуэнского издателя с видом здания местного коммерческого суда (?).
А может быть это не Фор, а Фавр (Favre)? В шведско-язычной газете "Выборгс Нюхетер" за 2015 год на стр. 4 есть статья про Анну Фавр (Anna Favre) - http://wiborg.fi/Site/Data/1773/Files/w ... N-2015.pdf .
Я там ничего почти не понял, кроме того, что она вроде как имела отношение к имению Херттуала под Выборгом. Ее девичья фамилия очень известна в Выборге - Хакман, а Фавр она по мужу, Георгу Фавру (Georg Favre). Может у семьи Фавр была дача в Терийоках?
Фавры (Favre) - известная русско-швейцарская семья. Врачи, если не ошибаюсь.
Вы думаете, что футбол - это вопрос жизни и смерти? Вы ошибаетесь! Это гораздо важнее! (Б.Шенкли)
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 31055
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

Сергей Ренни писал(а):Открытки без текста письма пересылались, как печатные издания (рекламки, картинки), по сниженному тарифу. Вот образец. Из франц. городка Туркуэна (деп-т Нор) от некоего Генри Буржуа в Териоки, а затем досылка в почт. учреждение "Тероики-филиал" на №№- версту. На виллу Фор (?).
Адресат - Мохамед Али Хан - (типичный местный дачник :) ), 1904г. Открытка туркуэнского издателя с видом здания местного коммерческого суда (?).
Описание открытки - http://terijoki.spb.ru/old_dachi/od_let ... ijoki#t164
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 31055
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

abravo писал(а):Из Куоккалы в Терийоки на дачу Лапина для В. И. Ульрих. Июнь 1913 г. Если я правильно понимаю, доставлено за 1 час.
Описание открытки - http://terijoki.spb.ru/old_dachi/od_let ... ijoki#t165
autumn
Сообщения: 1329
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2010 8:51 pm
Защита от спама: Нет

Re: Письма из прошлого

Сообщение autumn »

abravo писал(а):
Сергей Ренни писал(а):Из межреволюционного Петрограда в Перкярви, лето 1917г., на дачу Штремер, г-же Рулиной - уже была у нас. Бланк (половинка) почтовой карточки с оплаченным ответом.
Спасибо Корвенкюля за справку.
Описание открытки - http://terijoki.spb.ru/old_dachi/od_let ... amaki#m024

Текст там в письме оптимистический :)
У Дмитрия Сергеевича Гулина были участки с дачами в Куоккала: Ручеек и Митриля.
isl
Сообщения: 1409
Зарегистрирован: Пн ноя 15, 2010 9:55 pm
Защита от спама: Нет
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение isl »

Две открытки, в одной из которых указана вилла Подменер в качестве адреса, но посланы другим лицом. Может, на вилле действовало общество коллекционеров?:)
Вложения
terijoki-23.jpg
terijoki-23.jpg (216.07 КБ) 3766 просмотров
terijoki-24.jpg
terijoki-24.jpg (170.66 КБ) 3766 просмотров
terijoki-25.jpg
terijoki-25.jpg (199 КБ) 3766 просмотров
terijoki-26.jpg
terijoki-26.jpg (212.07 КБ) 3766 просмотров
Аватара пользователя
Буквоед
Сообщения: 1365
Зарегистрирован: Сб май 07, 2011 11:17 pm
Защита от спама: Нет

Re: Письма из прошлого

Сообщение Буквоед »

Привлекает внимание подпись адресанта, точнее адресантки: Baronne (т.е баронесса) Huva de Paiva. Имя подозрительно похоже на финское hyvää päivää :D Шутка такая?
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 31055
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

Буквоед писал(а):Привлекает внимание подпись адресанта, точнее адресантки: Baronne (т.е баронесса) Huva de Paiva. Имя подозрительно похоже на финское hyvää päivää :D Шутка такая?
Или псевдоним шутливый.

Есть точно такая же открытка, как первая, отправленная Людмилой Подменер в 1902 г. - http://terijoki.spb.ru/old_dachi/od_let ... ijoki#t050 . Не берусь сравнивать почерк, но Людмила Terijoki пишет правильно,в конце "i". А здесь - "y".
Аватара пользователя
Буквоед
Сообщения: 1365
Зарегистрирован: Сб май 07, 2011 11:17 pm
Защита от спама: Нет

Re: Письма из прошлого

Сообщение Буквоед »

abravo писал(а):
Буквоед писал(а):Привлекает внимание подпись адресанта, точнее адресантки: Baronne (т.е баронесса) Huva de Paiva. Имя подозрительно похоже на финское hyvää päivää :D Шутка такая?
Или псевдоним шутливый.
Собственно говоря, я и имел ввиду, что это похоже на псевдоним :D
isl
Сообщения: 1409
Зарегистрирован: Пн ноя 15, 2010 9:55 pm
Защита от спама: Нет
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение isl »

Еще одна открытка от "баронессы де Пайва", с немного другим вариантом подписи (увы, выставлена без адресной стороны).
Вложения
terijoki-27.jpg
terijoki-27.jpg (203.94 КБ) 3715 просмотров
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 31055
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

isl писал(а):Еще одна открытка от "баронессы де Пайва", с немного другим вариантом подписи (увы, выставлена без адресной стороны).
И к 1902 г. "баронесса" научилась писать Terijoki c "i" в конце :)

Может быть Елизавета сможет перевести?
Аватара пользователя
Елизавета
Сообщения: 943
Зарегистрирован: Вт ноя 09, 2010 2:05 pm
Защита от спама: Нет

Re: Письма из прошлого

Сообщение Елизавета »

Перевод.
Дорогой месье,т.к. через два дня я покидаю Терийоки и моих друзей чтобы вернуться в Гельсингфорс, я .... переписку с Вами до мая следующего года (думаю, смысл такой: прервем переписку до мая - прим.). Желаю Вам всех благ и веселья зимой. Тысяча приятных воспоминаний от Вашей корреспондентки баронессы Хедда Х. де Пайва. Терийоки
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 31055
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

Елизавета писал(а):Перевод.
Дорогой месье,т.к. через два дня я покидаю Терийоки и моих друзей чтобы вернуться в Гельсингфорс, я .... переписку с Вами до мая следующего года (думаю, смысл такой: прервем переписку до мая - прим.). Желаю Вам всех благ и веселья зимой. Тысяча приятных воспоминаний от Вашей корреспондентки баронессы Хедда Х. де Пайва. Терийоки
Елизавета, спасибо!

Получается, что "баронесса" не была членом семьи Подменеров, а регулярно приезжала к ним погостить из Хельсинки.
isl
Сообщения: 1409
Зарегистрирован: Пн ноя 15, 2010 9:55 pm
Защита от спама: Нет
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение isl »

abravo писал(а):
Елизавета писал(а):Перевод.
Дорогой месье,т.к. через два дня я покидаю Терийоки и моих друзей чтобы вернуться в Гельсингфорс, я .... переписку с Вами до мая следующего года (думаю, смысл такой: прервем переписку до мая - прим.). Желаю Вам всех благ и веселья зимой. Тысяча приятных воспоминаний от Вашей корреспондентки баронессы Хедда Х. де Пайва. Терийоки
Елизавета, спасибо!

Получается, что "баронесса" не была членом семьи Подменеров, а регулярно приезжала к ним погостить из Хельсинки.
Либо это развоплощение виртуальной личности:)
Ответить