Наша электронная библиотека
Модераторы: автодоктор, Vladimir S. Kotlyar
-
- Сообщения: 3206
- Зарегистрирован: Чт окт 20, 2011 9:52 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Наша электронная библиотека
Доброй ночи.
Как-то это прошло мимо меня, тормознул.
Александр Евгеньевич, пришлите пожалуйста самые тяжелые ссылочки по обеим книгам. Спасибо !
Как-то это прошло мимо меня, тормознул.
Александр Евгеньевич, пришлите пожалуйста самые тяжелые ссылочки по обеим книгам. Спасибо !
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30642
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Наша электронная библиотека
Добрый день.Корвенкюля писал(а): ↑Вт мар 28, 2023 2:15 am Доброй ночи.
Как-то это прошло мимо меня, тормознул.
Александр Евгеньевич, пришлите пожалуйста самые тяжелые ссылочки по обеим книгам. Спасибо !
Конечно, вечером отправлю. На почту или сюда в личку? Отправил на почту.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30642
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Наша электронная библиотека
Коллеги, последняя, на сегодняшний день, книга, отсканированная ув. Скаут-ом. Как всегда, в прекрасном качестве.
Paavo Kiuru. Kivennapa. 1952 г.
В скан включено оглавление на русском языке. Его же отдельно прилагаю к сообщению для ознакомления.
В книгу также вложена карта волости Кивеннапа. Она из-за большого формата в скан книги не включена. Я ее отдельно подготовлю и выложу.
Книга огромная, 666 страниц с большим числом иллюстраций. Скан поэтому "тяжелый", в одном варианте, "весит" почти 1 Гб.
Желающие получить - обращайтесь любым способом (здесь, личным сообщением, почтой, мессенджерами, телефоном), пришлю ссылку для скачивания.
Paavo Kiuru. Kivennapa. 1952 г.
В скан включено оглавление на русском языке. Его же отдельно прилагаю к сообщению для ознакомления.
В книгу также вложена карта волости Кивеннапа. Она из-за большого формата в скан книги не включена. Я ее отдельно подготовлю и выложу.
Книга огромная, 666 страниц с большим числом иллюстраций. Скан поэтому "тяжелый", в одном варианте, "весит" почти 1 Гб.
Желающие получить - обращайтесь любым способом (здесь, личным сообщением, почтой, мессенджерами, телефоном), пришлю ссылку для скачивания.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30642
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Наша электронная библиотека
Учитывая объём книги, ув. Скаут предложил разбить ее на осмысленные блоки меньшего размера.
В приложенном файле предлагается определенная схема деления. БОльшая часть фотографий там в нескольких вкладках, поэтому фотографии из вкладок также выделены в отдельный блок, это логику книги особо не нарушает.
Если общественность посчитает, что в таком виде удобнее, я эти блоки подготовлю и по "заказу" буду выдавать ссылки для скачивания нужных блоков.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30642
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Наша электронная библиотека
На архивной полочке в разделе "Разное" (поскольку материал о разных волостях) - https://terijoki.spb.ru/old_dachi/od_ar ... #panel1-11
Laila Lehikoinen. От Антреа до Эврепяя (Antreasta Äyräpäähän) (О происхождении названий волостей Карельского перешейка), 2018. Фрагменты из книги. Перевод Ольшевского О. Г.
Оригинал книги свободно доступен по ссылке - https://docplayer.fi/106006952-Luovutet ... nimet.html
Laila Lehikoinen. От Антреа до Эврепяя (Antreasta Äyräpäähän) (О происхождении названий волостей Карельского перешейка), 2018. Фрагменты из книги. Перевод Ольшевского О. Г.
Оригинал книги свободно доступен по ссылке - https://docplayer.fi/106006952-Luovutet ... nimet.html
Re: Наша электронная библиотека
Не уверен, что по теме форума, но вдруг кому пригодится - рекламная брошюра "Сортавала", формат PDF, 147MB.
https://disk.yandex.ru/d/CGR8J4SIQ7W6ag
https://disk.yandex.ru/d/CGR8J4SIQ7W6ag
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30642
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Наша электронная библиотека
Вполне по теме, спасибо!oitru писал(а): ↑Чт авг 24, 2023 7:21 pm Не уверен, что по теме форума, но вдруг кому пригодится - рекламная брошюра "Сортавала", формат PDF, 147MB.
https://disk.yandex.ru/d/CGR8J4SIQ7W6ag
Image0018+.JPG
Интересно, в выходных данных не указан год.
Re: Наша электронная библиотека
Года судя по полиграфии начало 1980-х на мой взгляд. Санаторий Сортавала - дача Винтера?
-
- Сообщения: 3206
- Зарегистрирован: Чт окт 20, 2011 9:52 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Наша электронная библиотека
Добрый вечер.
Ничего другого там кажется нет. Видимо имеется дефект фотографии, верхний этаж отделан яркой черепицей цвета красно-коричневая терракота.
На всех фото ее четко видно, хоть на ч-б, хоть на цветных. А здесь как будто белое здание.
Ничего другого там кажется нет. Видимо имеется дефект фотографии, верхний этаж отделан яркой черепицей цвета красно-коричневая терракота.
На всех фото ее четко видно, хоть на ч-б, хоть на цветных. А здесь как будто белое здание.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30642
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Наша электронная библиотека
Коллеги, не знаю, где написать, напишу здесь.
У меня образовался контакт с преподавательницей межвузовской группы изучения финского языка и ее студентами. Судя по тому, как они достаточно бегло по-фински рассказывали о постройках Терийок во время прогулки в прошедшее воскресенье, язык они знают неплохо.
Они готовы для нас делать переводы финских текстов, если у нас будет такая необходимость. Переводят студенты, преподавательница проверяет и исправляет.
Поэтому, если у кого-то есть идеи, что из имеющихся у нас в электронном виде книг или из других источников хотел бы перевести (наверное, не книги целиком, но статьи или главы - вполне), пишите. Я попробую это организовать.
У меня образовался контакт с преподавательницей межвузовской группы изучения финского языка и ее студентами. Судя по тому, как они достаточно бегло по-фински рассказывали о постройках Терийок во время прогулки в прошедшее воскресенье, язык они знают неплохо.
Они готовы для нас делать переводы финских текстов, если у нас будет такая необходимость. Переводят студенты, преподавательница проверяет и исправляет.
Поэтому, если у кого-то есть идеи, что из имеющихся у нас в электронном виде книг или из других источников хотел бы перевести (наверное, не книги целиком, но статьи или главы - вполне), пишите. Я попробую это организовать.
- Скаут
- Сообщения: 79
- Зарегистрирован: Вс июн 24, 2018 12:25 pm
- Защита от спама: Нет
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Наша электронная библиотека
Предполагаю, что переводы - это работа.
А любая работа - не работа, если не за нее не следует соответствующее вознаграждение, а просто хобби.
А любая работа - не работа, если не за нее не следует соответствующее вознаграждение, а просто хобби.
Spiritus flat, ubi vult.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30642
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Наша электронная библиотека
Я согласен, но, как всегда, есть нюансы. Предложение исходит от преподавателя, для студентов это будет хорошая и необходимая практика (мы в свое время должны были сдавать "тысячи" в словах (или знаках, я уже забыл) переводы с английского). И в этом смысле это не хобби, а нормальная работа.
- Скаут
- Сообщения: 79
- Зарегистрирован: Вс июн 24, 2018 12:25 pm
- Защита от спама: Нет
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Наша электронная библиотека
Не спорю с Вами.
Думаю, что многие здешние форумчане так или иначе перевели многое.
Если составить список книг, главы из которых желательны к переводу, может выясниться, что то, что интересно одному, другой давно уже перевел.
Я, собственно, к чему веду разговор:
1. Предварительно надо бы составить список книг, оригинал которых в электронном виде есть либо на форуме, либо у кого-то из форумчан.
2. Путем опроса сделать рейтинг книг из этого списка.
3. Предложить к переводу (в качестве учебного пособия для студентов) книгу с самым высоким рейтингом.
Думаю, что многие здешние форумчане так или иначе перевели многое.
Если составить список книг, главы из которых желательны к переводу, может выясниться, что то, что интересно одному, другой давно уже перевел.
Я, собственно, к чему веду разговор:
1. Предварительно надо бы составить список книг, оригинал которых в электронном виде есть либо на форуме, либо у кого-то из форумчан.
2. Путем опроса сделать рейтинг книг из этого списка.
3. Предложить к переводу (в качестве учебного пособия для студентов) книгу с самым высоким рейтингом.
Spiritus flat, ubi vult.
-
- Сообщения: 31
- Зарегистрирован: Пт апр 13, 2018 3:38 pm
- Защита от спама: Нет
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Наша электронная библиотека
Здравствуйте. Отсканировал книгу Г.С.Усыскина "Поиск доверен юным". Добавьте пожалуйста на "полочку".
Уникальная книга, как и творчество этого краеведа. Особенно рекомендуется для прочтения теми, кто только знакомится с краеведением - эта книга очень вовлекает в загадочные тайны Териок,Куоккалы и т.д. Читается взахлёб, с интересом. Идеальна, если хотите приучить подрастающее поколение к тайнам краеведения. Также и взрослым-для освежения памяти.
В книге подробно написано про бывалые, настоящие турпоходы по нашим краеведческим местам. Также есть исследования и выводы по ленинским местам,интересные описания-пригодятся и сейчас. Она учит искать и быть вовлечённым в процесс. Я искренне пожалел, что не нахожусь в том времени
Есть все книги этого автора, по возможности буду сканировать и выкладывать сюда. Разрешение 600dpi; не нашёл как увеличить его. Попробовал вручную одну страницу в finereader до 3200dpi-и не заметил разницы. Также размер почему-то маленький, но качество понравилось;сканировал через finereader, распознавал текст и делал оглавление в acrobat pro. Я первый раз сканирую;если у вас есть предложения по улучшению качества/процесса сканирования, то напишите пожалуйста.
https://link.storjshare.io/s/juin2f3wgf ... %D0%BD.pdf
Уникальная книга, как и творчество этого краеведа. Особенно рекомендуется для прочтения теми, кто только знакомится с краеведением - эта книга очень вовлекает в загадочные тайны Териок,Куоккалы и т.д. Читается взахлёб, с интересом. Идеальна, если хотите приучить подрастающее поколение к тайнам краеведения. Также и взрослым-для освежения памяти.
В книге подробно написано про бывалые, настоящие турпоходы по нашим краеведческим местам. Также есть исследования и выводы по ленинским местам,интересные описания-пригодятся и сейчас. Она учит искать и быть вовлечённым в процесс. Я искренне пожалел, что не нахожусь в том времени
Есть все книги этого автора, по возможности буду сканировать и выкладывать сюда. Разрешение 600dpi; не нашёл как увеличить его. Попробовал вручную одну страницу в finereader до 3200dpi-и не заметил разницы. Также размер почему-то маленький, но качество понравилось;сканировал через finereader, распознавал текст и делал оглавление в acrobat pro. Я первый раз сканирую;если у вас есть предложения по улучшению качества/процесса сканирования, то напишите пожалуйста.
https://link.storjshare.io/s/juin2f3wgf ... %D0%BD.pdf
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30642
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Наша электронная библиотека
Добрый вечер.ОлегТериокскийЛесник писал(а): ↑Сб дек 23, 2023 3:05 pm Здравствуйте. Отсканировал книгу Г.С.Усыскина "Поиск доверен юным". Добавьте пожалуйста на "полочку".
Уникальная книга, как и творчество этого краеведа. Особенно рекомендуется для прочтения теми, кто только знакомится с краеведением - эта книга очень вовлекает в загадочные тайны Териок,Куоккалы и т.д. Читается взахлёб, с интересом. Идеальна, если хотите приучить подрастающее поколение к тайнам краеведения. Также и взрослым-для освежения памяти.
В книге подробно написано про бывалые, настоящие турпоходы по нашим краеведческим местам. Также есть исследования и выводы по ленинским местам,интересные описания-пригодятся и сейчас. Она учит искать и быть вовлечённым в процесс. Я искренне пожалел, что не нахожусь в том времени
Есть все книги этого автора, по возможности буду сканировать и выкладывать сюда. Разрешение 600dpi; не нашёл как увеличить его. Попробовал вручную одну страницу в finereader до 3200dpi-и не заметил разницы. Также размер почему-то маленький, но качество понравилось;сканировал через finereader, распознавал текст и делал оглавление в acrobat pro. Я первый раз сканирую;если у вас есть предложения по улучшению качества/процесса сканирования, то напишите пожалуйста.
https://link.storjshare.io/s/juin2f3wgf ... %D0%BD.pdf
Спасибо! На "полочку" поставил - https://terijoki.spb.ru/trk_vbooks.php
Качество в 600 dpi более, чем достаточное. Большее разрешение даст сильно большие по размеру файлы, а для чтения на компьютере разница будет незаметна. Разрешение в 600dpi годится даже для полиграфических целей.
Усыскин, оказывается, с Тагриным был знаком. Понятен источник открыток в его книге.