так нужны ТРИ названия. Афонасовская, Куоккальская и, например, эта самая Чудная...abravo писал(а):Понял, спасибо.Randy писал(а):http://rgis.spb.ru/map/ShowPlace.aspx?id=60909abravo писал(а):А Чудный сквер это в Репино где? Что-то я не нашел.
Название "Чудный" мне не нравится, оно как-то, в моем понимании, больше для Диснейлэнда подходит. Но идей нет, судя по исторической карте никаких известных персонажей там не проживало или мы пока этого не знаем. А может "Куоккальский" или жалко такое название на переулок тратить (вроде оно еще не использовано)? Все-таки самый центр.
Современная топонимика
Модераторы: автодоктор, Vladimir S. Kotlyar
Re: Современная топонимика
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30952
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Современная топонимика
О происхождении названия "Пастакеанлинна" - http://terijoki.spb.ru/railway/rw_dir_b ... arasovskoe (последний абзац по ссылке)Александр Павлов писал(а):Навеяно веткой про ж.д.
К ж.д. напрямую не относится, как насчет топонимики не знаю, но ... еще один пример того, как в финском языке буква "Б" меняется на "П". Точнее, для меня всего второй. Первый - "Батарея - pattery". Ну с батареей ладно, а вот фамилию-то за что так?Корвенкюля писал(а):Добрый вечер.
Вот смотрю расписание Терийоки-Койвисто за 1918г.
Странная станция там, однако,-Пастакеанлинна. ???
Оказалось, что "станция Пастакеанлинна получила свое
название от находившегося рядом "русского дома" некоего
Пастакова". И что его великолепный дом, украшенный небольшой
башней, был в глазах финнов настоящим замком.
В независимой Финляндии станцию вскоре переименовали
в Наурисъярви (ныне-Тарасовская).
У Е.А.Балашова по этому поводу нашлось вот это:
"До революции свыше 1 000 га земли деревни Тарккала
/ныне-Сенновка,ближайшая к станции/ и соседних деревень
принадлежали русскому инженеру Бастакову, который собирался
построить здесь первоклассный туристский центр."
Re: Современная топонимика
ПАСТАКОВ (Пастак) Вардан (Вартан) Алексеевич (Александрович) (20 июня 1873, С.-Петербург - 25 декабря 1951, Париж). Инженер-путеец, преподаватель. Окончил в С.-Петербурге Институт инженеров путей сообщения, преподавал в институте на кафедре портовых сооружений. В 1898-1900 находился в командировке во Франции, участвовал в постройке порта в Гавре (деп. Приморская Сена). До 1919 заведовал в России сетью гидрометрических постов и станций. В эмиграции с 1920, жил в Париже. Профессор Русского высшего технического института (РВТИ), заведовал кафедрой гидротехники; в 1933-1940 читал также лекции по водоснабжению и канализации, осушению и дренажным работам, по строительству речных и морских сооружений.abravo писал(а):О происхождении названия "Пастакеанлинна" - http://terijoki.spb.ru/railway/rw_dir_b ... arasovskoe (последний абзац по ссылке)Александр Павлов писал(а):Навеяно веткой про ж.д.К ж.д. напрямую не относится, как насчет топонимики не знаю, но ... еще один пример того, как в финском языке буква "Б" меняется на "П". Точнее, для меня всего второй. Первый - "Батарея - pattery". Ну с батареей ладно, а вот фамилию-то за что так?Корвенкюля писал(а):Добрый вечер.
Вот смотрю расписание Терийоки-Койвисто за 1918г.
Странная станция там, однако,-Пастакеанлинна. ???
Оказалось, что "станция Пастакеанлинна получила свое
название от находившегося рядом "русского дома" некоего
Пастакова". И что его великолепный дом, украшенный небольшой
башней, был в глазах финнов настоящим замком.
В независимой Финляндии станцию вскоре переименовали
в Наурисъярви (ныне-Тарасовская).
У Е.А.Балашова по этому поводу нашлось вот это:
"До революции свыше 1 000 га земли деревни Тарккала
/ныне-Сенновка,ближайшая к станции/ и соседних деревень
принадлежали русскому инженеру Бастакову, который собирался
построить здесь первоклассный туристский центр."
http://www.dommuseum.ru/index.php?m=dis ... 1004f6ae4b
-
- Сообщения: 3280
- Зарегистрирован: Чт окт 20, 2011 9:52 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Современная топонимика
Доброй ночи.
До 1913г. Пастаков служил делопроизводителем строительной части Отдела торговых портов Мин.Торг. и Пром.
в чинах Коллежского и Надворного сов.
В 1913г. в Отделе торговых портов было образовано новое (третье) подразделение - Гидро-метео-служба.
Ее и возглавил Пастаков, получив и новый чин Статского советника.
Он в это время проживал на Марсовом поле 7.
В 1915г. Пастаков постоянно проживает на станции своего имени, ст.Пастакеанборг Фин.ж.д.,
для корреспонденции в СПб указана гост."Астория".
В 1916г.- живет в имении, для корресп.- указан адрес места службы.
Информации о членах его семьи к сожалению не нашлось.
До 1913г. Пастаков служил делопроизводителем строительной части Отдела торговых портов Мин.Торг. и Пром.
в чинах Коллежского и Надворного сов.
В 1913г. в Отделе торговых портов было образовано новое (третье) подразделение - Гидро-метео-служба.
Ее и возглавил Пастаков, получив и новый чин Статского советника.
Он в это время проживал на Марсовом поле 7.
В 1915г. Пастаков постоянно проживает на станции своего имени, ст.Пастакеанборг Фин.ж.д.,
для корреспонденции в СПб указана гост."Астория".
В 1916г.- живет в имении, для корресп.- указан адрес места службы.
Информации о членах его семьи к сожалению не нашлось.
Re: Современная топонимика
Сам Пастаков, вероятно, армянин, имеющий астраханские корни.
http://aonb.astranet.ru/kp/?file=/res/file/prch.pdf
Интересно все же, где находился "замок". Нашёл только вот такие цитаты:
http://aonb.astranet.ru/kp/?file=/res/file/prch.pdf
Интересно все же, где находился "замок". Нашёл только вот такие цитаты:
http://www.188800.ru/peresheek/seivasto.htm"огромный двухэтажный особняк около шоссе", "остров Каралуото стоял напротив виллы Пастакова"
-
- Сообщения: 3280
- Зарегистрирован: Чт окт 20, 2011 9:52 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Современная топонимика
Добрый день.
Для меня это открытие. Оказывается, эта самая вилла-замок находилась в Сейвястё, на берегу залива ?
А не "вблизи" станции в Тарккала ? "Проживает на ст.Пастакеанборг". Ничего себе...
Да, что-то не найти замок. Вот на Карьялан карттат, если следовать тексту, видна школа "Кк", рядом дом Руси.
А вот остров, видимо Каралуото = Сейвястёнлуото.
А виллу-то, наверное, в это время уже растащили по бревнышку.
Для меня это открытие. Оказывается, эта самая вилла-замок находилась в Сейвястё, на берегу залива ?
А не "вблизи" станции в Тарккала ? "Проживает на ст.Пастакеанборг". Ничего себе...
Да, что-то не найти замок. Вот на Карьялан карттат, если следовать тексту, видна школа "Кк", рядом дом Руси.
А вот остров, видимо Каралуото = Сейвястёнлуото.
А виллу-то, наверное, в это время уже растащили по бревнышку.
Re: Современная топонимика
Или по кирпичику. Что было бы не удивительно, коль скоро фигурант с 1920 г. числился в эмиграции.Корвенкюля писал(а): А виллу-то, наверное, в это время уже растащили по бревнышку.
Усадьбу князя Салтыкова разобрали на кирпичи для Эюряпяйской кирхи,а тут какой-то Пастаков, который ещё и землю под школу не отстегнул
-
- Сообщения: 3951
- Зарегистрирован: Пн сен 28, 2009 7:55 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Современная топонимика
Кто про что, а этот все про почту...
Меня стали терзать "смутные сомнения" по местонахождению почт. экспедиции П.-борг, открытой в 1912г.
Считал, что почта находилась в дер. Тарккала. Почему? Видимо, прочитав соотв-й абзац у Балашова. Ну и наличие ж/д ст. П-борг не противоречило этому.
Но если "замок" Вартана был в Сейвясто, то там, по логике, д.б. находиться и почта. И тогда в 1919 г. почта никуда не переезжала!, а просто изменила свое название на Сейвясто.
Почему тогда станцию ж/д назвали П-борг? Ведь ближе были др. селения. Или Вартан похлопотал?
Минус версии:
к этому времени не так далеко от Сейвясто действовала "почт. станция" Анттанала с большим оборотом корреспонденции, судя по встречающимся не редко ее почт. отправлениям. Зачем было дублировать учреждения?
Плюс версии:
Известно, что в 1911г. в П-борге открыли "вспомогательное телеграфное отд-е", которое в 1913г. преобразовали в "правительственное т-граф. отд-е". Больше верится, что это могло быть в Сейвясто у Стирсуддена, чем в на отшибе в финской деревне.
Такие вот мысли вслух...
И еще пороюсь в своих "завалах" - может что и откопаю...
Меня стали терзать "смутные сомнения" по местонахождению почт. экспедиции П.-борг, открытой в 1912г.
Считал, что почта находилась в дер. Тарккала. Почему? Видимо, прочитав соотв-й абзац у Балашова. Ну и наличие ж/д ст. П-борг не противоречило этому.
Но если "замок" Вартана был в Сейвясто, то там, по логике, д.б. находиться и почта. И тогда в 1919 г. почта никуда не переезжала!, а просто изменила свое название на Сейвясто.
Почему тогда станцию ж/д назвали П-борг? Ведь ближе были др. селения. Или Вартан похлопотал?
Минус версии:
к этому времени не так далеко от Сейвясто действовала "почт. станция" Анттанала с большим оборотом корреспонденции, судя по встречающимся не редко ее почт. отправлениям. Зачем было дублировать учреждения?
Плюс версии:
Известно, что в 1911г. в П-борге открыли "вспомогательное телеграфное отд-е", которое в 1913г. преобразовали в "правительственное т-граф. отд-е". Больше верится, что это могло быть в Сейвясто у Стирсуддена, чем в на отшибе в финской деревне.
Такие вот мысли вслух...
И еще пороюсь в своих "завалах" - может что и откопаю...
Re: Современная топонимика
Школа-то на карте наверно новая школа, которую строили в другом месте, ведь супостат-то не дал места под школу. Так что, это не Пастаковский участок.Вот на Карьялан карттат, если следовать тексту, видна школа "Кк", рядом дом Руси.
А ещё интересно, куда он собирался строить фуникулёр? Вот есть такая странная дорожка: http://www.karjalankartat.fi/?language= ... 2%D0%BE%3F
P.S. Прошу прощения, может быть обсуждение и не стоит отдельной темы, но к топонимике это уже не относится.
Re: Современная топонимика
Вопрос к выборжанам и сведущим: состоялось ли фактическое возвращение названия Ильинская ул. (которая Онежская)? Вроде бы решение муниципалитета имело место...
Re: Современная топонимика
Подскажите пожалуйста, в каком году было проложено Зеленогорское ("Верхнее") шоссе?
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30952
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Современная топонимика
Ох,хороший вопрос. Только недавно с приятелем обсуждали.Randy писал(а):Подскажите пожалуйста, в каком году было проложено Зеленогорское ("Верхнее") шоссе?
У меня сейчас точного ответа нет. На карте Зеленогорска 1960 года его еще нет. Строили его на моей памяти, приблизительно это начало 1970-х годов. Я подумаю, у кого можно уточнить.
Re: Современная топонимика
Спасибо! Официальное наименование Зеленогорского шоссе относится к 1974 году, так же как и объединение Приморского в Курортном районе, но вот когда физически появилось оно, непонятно.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30952
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Современная топонимика
Точной информации пока не нашел, но очевидцы говорят, что в 1969 году по нему уже ходил транспорт.Randy писал(а):Спасибо! Официальное наименование Зеленогорского шоссе относится к 1974 году, так же как и объединение Приморского в Курортном районе, но вот когда физически появилось оно, непонятно.
Re: Современная топонимика
покамест постановление о возвращении Церковной улицы вместо Клубной проходит все необходимые инстанции, хочется выяснить вопрос - какой же все-таки клуб имелся в виду при ее переименовании?
(жаль, что указатели новые развесили с инверсией - "улица Церковная" вместо "Церковная улица")
(жаль, что указатели новые развесили с инверсией - "улица Церковная" вместо "Церковная улица")