Текст простой: "из Ингерманландии 1903 08.10. Уже приехал(а), тут кстати очень весело, но скучаю по родным. С приветом, ???"abravo писал(а):Вот еще бы текст небольшой на этой открытке перевести и все...
Письма из прошлого
Модераторы: автодоктор, Vladimir S. Kotlyar
-
- Сообщения: 72
- Зарегистрирован: Пт мар 10, 2006 9:06 pm
Re: Письма из прошлого
0 x
-
- Сообщения: 72
- Зарегистрирован: Пт мар 10, 2006 9:06 pm
Re: Письма из прошлого
Похоже, адресат письма - будущая свекровь известной писательницы и культурного деятеля Katri Veltheim. В азбуке М. нет особых навыков, но похоже, пишет мужчина и намекает на какие-то чувстваСергей Ренни писал(а):Из Липола в Выборг, ученице школы для девочек, 1906
Какова причина передачи сообщения азбукой Морзе? Из спортивного интереса или...
это передача секретного сообщения с границы...
Открытка со сценкой из крестьянского быта финской деревни.

0 x
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 25284
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Письма из прошлого
Спасибо большое!Salmi-Orusjarvi писал(а):Текст простой: "из Ингерманландии 1903 08.10. Уже приехал(а), тут кстати очень весело, но скучаю по родным. С приветом, ???"abravo писал(а):Вот еще бы текст небольшой на этой открытке перевести и все...
0 x
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 25284
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Письма из прошлого
То есть, получается, что это настоящая азбука Морзе? Хорошая идея, изъясняться в высоких чувствах таким способомSalmi-Orusjarvi писал(а):Похоже, адресат письма - будущая свекровь известной писательницы и культурного деятеля Katri Veltheim. В азбуке М. нет особых навыков, но похоже, пишет мужчина и намекает на какие-то чувстваСергей Ренни писал(а):Из Липола в Выборг, ученице школы для девочек, 1906
Какова причина передачи сообщения азбукой Морзе? Из спортивного интереса или...
это передача секретного сообщения с границы...
Открытка со сценкой из крестьянского быта финской деревни.Может даже, будущий муж ?

А как полное имя адресата? Там три слова и первое частично закрыто штемпелем...
0 x
-
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Пн сен 28, 2009 7:55 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Письма из прошлого
Посмотрю обязательно, тк имею ряд документов из переписки (Липола-СПб-Выборг) семейства Вельтгейм.
0 x
-
- Сообщения: 72
- Зарегистрирован: Пт мар 10, 2006 9:06 pm
Re: Письма из прошлого
Neiti (т.е. девица) Dagi (т.е. Dagmar) Häggström. Про Katri Veltheim здесь упоминалось по поводу "Чертовой Церкви" или "Храм Перуна".abravo писал(а):То есть, получается, что это настоящая азбука Морзе? Хорошая идея, изъясняться в высоких чувствах таким способомПохоже, адресат письма - будущая свекровь известной писательницы и культурного деятеля Katri Veltheim. В азбуке М. нет особых навыков, но похоже, пишет мужчина и намекает на какие-то чувстваМожет даже, будущий муж ?
А как полное имя адресата? Там три слова и первое частично закрыто штемпелем...
0 x
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 25284
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Письма из прошлого
Спасибо!Salmi-Orusjarvi писал(а):Neiti (т.е. девица) Dagi (т.е. Dagmar) Häggström. Про Katri Veltheim здесь упоминалось по поводу "Чертовой Церкви" или "Храм Перуна".abravo писал(а):То есть, получается, что это настоящая азбука Морзе? Хорошая идея, изъясняться в высоких чувствах таким способомПохоже, адресат письма - будущая свекровь известной писательницы и культурного деятеля Katri Veltheim. В азбуке М. нет особых навыков, но похоже, пишет мужчина и намекает на какие-то чувстваМожет даже, будущий муж ?
А как полное имя адресата? Там три слова и первое частично закрыто штемпелем...
0 x
-
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Пн сен 28, 2009 7:55 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Письма из прошлого
Представляю довольно редкий экземпляр - фото, сделанное в "местной командировке" М. Никитиным в 1911г.
Из Райвола и Усть-Нарову, лето 1911г. Отчет о цветениях в огороде и... о постройке нового Ольгинова моста для удобства сообщения с дачной местностью "Танино".
+


Из Райвола и Усть-Нарову, лето 1911г. Отчет о цветениях в огороде и... о постройке нового Ольгинова моста для удобства сообщения с дачной местностью "Танино".
+
0 x
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 25284
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Письма из прошлого
Спасибо! И в Никитиниану добавление.Сергей Ренни писал(а):Представляю довольно редкий экземпляр - фото, сделанное в "местной командировке" М. Никитиным в 1911г.
Из Райвола и Усть-Нарову, лето 1911г. Отчет о цветениях в огороде и... о постройке нового Ольгинова моста для удобства сообщения с дачной местностью "Танино".
0 x
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 25284
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Письма из прошлого
Открытка, отправленная в мае 1907 г. из Терийоки в Курск А. Ф. Маевской.
Из коллекции ККК
Такой вид у нас был, из альбома "На поезде от Петербурга до Кивеннапы" - http://terijoki.spb.ru/g2/main.php?g2_itemId=44210 , там она датирована 1910-ми годами. Получается, что это не правильно, это середина 1900-х гг.
Место очень знакомое, но точно сказать, где это пока не могу. Нижнее Виертотие?
+


Из коллекции ККК
Такой вид у нас был, из альбома "На поезде от Петербурга до Кивеннапы" - http://terijoki.spb.ru/g2/main.php?g2_itemId=44210 , там она датирована 1910-ми годами. Получается, что это не правильно, это середина 1900-х гг.
Место очень знакомое, но точно сказать, где это пока не могу. Нижнее Виертотие?
+
0 x
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 25284
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Письма из прошлого
Еще одна интересная открытка из коллекции ККК.
Открытка, отправленная в июле 1939 г. из Оллила (?) в Кохила (Эстония).
Исправление (спасибо Сергею Ренни): открытка отправлена из Лаппеенранта (финляндия) в Кохила (Эстония).


По открытке много вопросов:
- мне кажется, что штемпель отправителя - Оллила, я прав? - неправ, смотри исправление выше
- что за конница и под каким флагом изображена (1939 год) ?
- мне кажется, что текст написан на эстонском, есть ли возможность перевести? Написано незадолго до войны, может быть интересно, о чем речь.
Открытка, отправленная в июле 1939 г. из Оллила (?) в Кохила (Эстония).
Исправление (спасибо Сергею Ренни): открытка отправлена из Лаппеенранта (финляндия) в Кохила (Эстония).
По открытке много вопросов:
- мне кажется, что штемпель отправителя - Оллила, я прав? - неправ, смотри исправление выше
- что за конница и под каким флагом изображена (1939 год) ?
- мне кажется, что текст написан на эстонском, есть ли возможность перевести? Написано незадолго до войны, может быть интересно, о чем речь.
0 x
-
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Пн сен 28, 2009 7:55 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Письма из прошлого
Оллила тут не причем! Открытка отправлена из Лаппеенранта в Кохила (все штемпеля на месте). Не большой знаток военной формы, но кажется что конница не финская, видимо - эстонская...
0 x
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 25284
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Письма из прошлого
Ааа, я понял, спасибо. На штемпеле - эстонская Kohila, а не Ollila...Сергей Ренни писал(а):Оллила тут не причем! Открытка отправлена из Лаппеенранта в Кохила (все штемпеля на месте). Не большой знаток военной формы, но кажется что конница не финская, видимо - эстонская...
0 x
-
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Пн сен 28, 2009 7:55 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Письма из прошлого
Александр, исправьте в "Исправлении"
: я говорил, что ИЗ Лаппеенранты В Кохила.

0 x
-
- Сообщения: 2526
- Зарегистрирован: Пн сен 28, 2009 7:55 pm
- Защита от спама: Нет