Сосновая Поляна
Модераторы: автодоктор, Vladimir S. Kotlyar
Re: Сосновая Поляна
Есть оборотка фотографии. Там написано "Saksalaissillalla näin heilin eka kerran". В посте предполагается что на фото ученики ammattikoulu.
- Вложения
-
- 133531192_10221174204277715_4917136022749585166_n.jpg (219.95 КБ) 298 просмотров
-
- Сообщения: 3218
- Зарегистрирован: Чт окт 20, 2011 9:52 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Сосновая Поляна
Все, Кирилл, сдаюсь. Это не немцы.
Но напоследок нужно немного пошалить, как говорил Карлссон.
Эти Ваши финны из ФБ*-запрещенного в России, видимо не очень сведущи.
Здесь написано Saksalaisella sillalla näin heilin ensi kerran.
Эта надпись - переиначенная первая строка из народной песенки.
Песенка, например в исполнении П.Яаскеляйнена на кантеле 1904 года, до сих пор известна у финнов старшего поколения.
Tammerkosken sillalla
näin heilin ensi kerran.
Sill’ oli yllään toffelpalttoo,
ai – ai – ai toffelpalttoo.
Sill’ oli yllään toffelpalttoo
ja käveli kuin herra.
https://lyricstranslate.com/en/pasi-jaa ... yrics.html Здесь есть и текст, и запись песенки.
Текст - разговорная речь, жаргонизмы, перевод многовариантный.
Песенка на мосту Таммеркоски.
На мосту Таммеркоски
Когда я увидел ее впервые
Не ней было карамелевое* пальто,
ай-ай-ай карамелевое пальто.
На ней было карамелевое пальто
и она вышагивала как госпожа**.
*модное пальто карамельного цвета; имеются варианты "...пальто" у других исполнителей.
** в тексте "герр"-господин, муж.рода, однако как сленг, в зависимости от пола исполнителя, можно понимать в м/ж роде.
sill`aikaa "в то время как; когда" - игра слов с sillan "мостовый".
На фото среди сидящих на камне отмечены чернильными точками юноша и девушка. Видимо "он" адресовал текст "ей".
Но напоследок нужно немного пошалить, как говорил Карлссон.
Эти Ваши финны из ФБ*-запрещенного в России, видимо не очень сведущи.
Здесь написано Saksalaisella sillalla näin heilin ensi kerran.
Эта надпись - переиначенная первая строка из народной песенки.
Песенка, например в исполнении П.Яаскеляйнена на кантеле 1904 года, до сих пор известна у финнов старшего поколения.
Tammerkosken sillalla
näin heilin ensi kerran.
Sill’ oli yllään toffelpalttoo,
ai – ai – ai toffelpalttoo.
Sill’ oli yllään toffelpalttoo
ja käveli kuin herra.
https://lyricstranslate.com/en/pasi-jaa ... yrics.html Здесь есть и текст, и запись песенки.
Текст - разговорная речь, жаргонизмы, перевод многовариантный.
Песенка на мосту Таммеркоски.
На мосту Таммеркоски
Когда я увидел ее впервые
Не ней было карамелевое* пальто,
ай-ай-ай карамелевое пальто.
На ней было карамелевое пальто
и она вышагивала как госпожа**.
*модное пальто карамельного цвета; имеются варианты "...пальто" у других исполнителей.
** в тексте "герр"-господин, муж.рода, однако как сленг, в зависимости от пола исполнителя, можно понимать в м/ж роде.
sill`aikaa "в то время как; когда" - игра слов с sillan "мостовый".
На фото среди сидящих на камне отмечены чернильными точками юноша и девушка. Видимо "он" адресовал текст "ей".
- Вложения
-
- Паси Яаскеляйнен.jpg (94.02 КБ) 295 просмотров
Re: Сосновая Поляна
Спасибо! Да, теперь понятен смысл - видимо речь идет о первой влюбленности. Но ситуацию с названием моста не проясняет!
-
- Сообщения: 3218
- Зарегистрирован: Чт окт 20, 2011 9:52 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Сосновая Поляна
Совершенно не проясняет.
Вокруг частных владений нет. Лес и территория училища - казенные. Может лесничий какой-нибудь с немецкой фамилией.
Есть еще житель с простой финской фамилией Сакси, один-единственный, Эдвард Сакси родом из Хётсёля 1908г.р., ухаживает за Элиной Неувонен 1907г.р., дело заканчивается свадьбой, но это уже в 1930-х гг.
Вокруг частных владений нет. Лес и территория училища - казенные. Может лесничий какой-нибудь с немецкой фамилией.
Есть еще житель с простой финской фамилией Сакси, один-единственный, Эдвард Сакси родом из Хётсёля 1908г.р., ухаживает за Элиной Неувонен 1907г.р., дело заканчивается свадьбой, но это уже в 1930-х гг.
Re: Сосновая Поляна
Насчёт лесничего хорошая версия. Или может быть преподаватель в училище немец.
Спросил в ФБ на всякий случай, но я думаю хозяин фотографии не знает.
Спросил в ФБ на всякий случай, но я думаю хозяин фотографии не знает.
Re: Сосновая Поляна
Видимо это тот же мост.
Re: Сосновая Поляна
Побывали сегодня на месте моста. Никаких следов, никакой информации на стенде, который стоит там рядом на тропинке. Прямо к этому месту из леса подходит аллея из очень старых лиственниц, то есть мост там существовал скорее всего очень давно. К какому же времени относится его название?
Вид с севера:
Вид с юга:
Аллея:
Вид с севера:
Вид с юга:
Аллея:
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30677
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Сосновая Поляна
У нас эта схема была, только не в таком хорошем разрешении. Я всё потихоньку добавляю в папочку - https://terijoki.spb.ru/photos/index.php?/category/2531
Спасибо за фотографии!