Мустамяки-Горьковское
Модераторы: автодоктор, Vladimir S. Kotlyar
Re: Мустамяки-Горьковское
Есть сомнения что это один и тот же дом, так как прадед мой сидит у входа в дом, и там несколько ступень. Где бабушка сидит с сестрами тоже самое. Такой же вход в дом у Ватковских. И есть вопрос, зачем бабушка держала фотографию которая не своего дома? Кроме этого, на фотографии где мой прадед, видно на заднем плане маленькая постройка. Было ли на Красной Мызы другие дома?
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 30953
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Мустамяки-Горьковское
Судя по финской карте 1930-х гг. на территории "Красной мызы" было несколько построек, я вижу 4 или 5:самыгин писал(а): ↑Ср ноя 29, 2017 7:17 am Есть сомнения что это один и тот же дом, так как прадед мой сидит у входа в дом, и там несколько ступень. Где бабушка сидит с сестрами тоже самое. Такой же вход в дом у Ватковских. И есть вопрос, зачем бабушка держала фотографию которая не своего дома? Кроме этого, на фотографии где мой прадед, видно на заднем плане маленькая постройка. Было ли на Красной Мызы другие дома?
Re: Мустамяки-Горьковское
А Ватковские это кто? И где был их дом?самыгин писал(а): ↑Ср ноя 29, 2017 7:17 am Есть сомнения что это один и тот же дом, так как прадед мой сидит у входа в дом, и там несколько ступень. Где бабушка сидит с сестрами тоже самое. Такой же вход в дом у Ватковских. И есть вопрос, зачем бабушка держала фотографию которая не своего дома? Кроме этого, на фотографии где мой прадед, видно на заднем плане маленькая постройка. Было ли на Красной Мызы другие дома?
Дом Горбик-Ланге мог быть знаком вашему семейству, может быть там жили знакомые, к которым ездили в гости. Потом, я уже обращал внимание на то, что в доме заколочены окна. Возможно, фотография сделана, чтобы продемонстрировать состояние покинутого после 1917-го года жилища.
Справа от большого дома на Красной Мызе видно постройку меньшего размера. Возможно, это и есть та самая избушка на фото. После 1940 года там сохранялся только большой дом. И то он был перестроен.
-
- Сообщения: 3951
- Зарегистрирован: Пн сен 28, 2009 7:55 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Мустамяки-Горьковское
Редко на почтовых открытках появлялись проекты храмов. Вот пример издания в пользу постройки храма Преображения Господня. 1912-1913 год, но отпечатано на бланке старого (до 1904 г.) типа. Впрочем, какая разница, лишь бы копейку выручить на праведное дело. Скорее всего, издано Комитетом, заведующим строительством церкви.
Re: Мустамяки-Горьковское
Отличная картинка!!!С этой стороны,мы его ещё не видели.Надо сказать что некоторые фрагменты на картинке,немного отличаются от оригинала.
Re: Мустамяки-Горьковское
А нет ли знатоков перевода финских названий?
Какой более точный перевод этих населённых пунктов,может кто подскажет?
Sykiala
Vammeljarvi
Lempiala
Kirjavala
Neuvola
Спасибо!
Какой более точный перевод этих населённых пунктов,может кто подскажет?
Sykiala
Vammeljarvi
Lempiala
Kirjavala
Neuvola
Спасибо!
-
- Сообщения: 3280
- Зарегистрирован: Чт окт 20, 2011 9:52 pm
- Защита от спама: Нет
Re: Мустамяки-Горьковское
Добрый вечер.
Вы написали 3 названия без умлаутов, финский не немецкий, здесь это важно.
Sykiälä, Vammeljärvi, Lempiälä.
А чем Вас не устраивают объяснения Е.А.Балашова по этим названиям ?
Не подглядывая в его текст...
Neuvo переводится как совет, neuvola - консультация, применительно к названию поселка - Советово.
Кстати, отличное "советское" название, странно, что его не использовали. Возможно, там когда-то жил адвокат или толковый человек.
Kirjavala - Пёстрое. Историю названия каждый может сам нафантазировать.
Lempi - любовь. Lempiälä - наверное можно перевести как Любовное, но скорее названо было по фамилии/имени/прозвищу Лемпи.
Фамилия Лемпияйнен также происходит от имени/прозвища Лемпи.
А Сюкияля и Ваммелъярви так просто не перевести.
Syke - пульсация, биение, Sykkiä - пульсировать, биться.
Пульсовка ? Наверное от какого-то прозвища, связанного с этими словами.
Каждый может сам придумать.
А что, можно легко сказать, почему Шушары или Гатчина имеют такие названия?
Ну, а происхождение названия Ваммелъ (ярви, йоки и суу), действительно непонятное, отсылаю к тексту Балашову.
Вы написали 3 названия без умлаутов, финский не немецкий, здесь это важно.
Sykiälä, Vammeljärvi, Lempiälä.
А чем Вас не устраивают объяснения Е.А.Балашова по этим названиям ?
Не подглядывая в его текст...
Neuvo переводится как совет, neuvola - консультация, применительно к названию поселка - Советово.
Кстати, отличное "советское" название, странно, что его не использовали. Возможно, там когда-то жил адвокат или толковый человек.
Kirjavala - Пёстрое. Историю названия каждый может сам нафантазировать.
Lempi - любовь. Lempiälä - наверное можно перевести как Любовное, но скорее названо было по фамилии/имени/прозвищу Лемпи.
Фамилия Лемпияйнен также происходит от имени/прозвища Лемпи.
А Сюкияля и Ваммелъярви так просто не перевести.
Syke - пульсация, биение, Sykkiä - пульсировать, биться.
Пульсовка ? Наверное от какого-то прозвища, связанного с этими словами.
Каждый может сам придумать.
А что, можно легко сказать, почему Шушары или Гатчина имеют такие названия?
Ну, а происхождение названия Ваммелъ (ярви, йоки и суу), действительно непонятное, отсылаю к тексту Балашову.
Re: Мустамяки-Горьковское
В качестве рассуждения. По книге "Uusikirkko" участки Турчаниновых находятся у Комсомольского озера. Адрес этого места может быть и "Мустамяки" в том числе, как станция, на которой сходили с поезда.
Re: Мустамяки-Горьковское
Где такое озеро вблизи Мустамяки? Мне известно только Комсомольское в Приозерском районе.участки Турчаниновых находятся у Комсомольского озера
Re: Мустамяки-Горьковское
Красногвардейское. Прошу прощения.
-
- Сообщения: 1054
- Зарегистрирован: Пн окт 03, 2016 1:51 pm
- Защита от спама: Нет
- Откуда: Нижняя Саксония
Re: Мустамяки-Горьковское
тут http://www.rusi.info/karttoja.htmинтересные карты побережья,
и снизу Uudenkirkon Kaipialan kylä Piirros Vijam Rusin maista Piirros Vijam Rusin maista планы участков
Re: Мустамяки-Горьковское
Да, интересно. Маленький сайтик фамилии "Руси", что должно означать "Русь". Ведь по некоторым предположениям, это слово пришло из Скандинавии и относилось к варягам. Недаром "швед" по-фински "ruotsi".Гуня писал(а): ↑Пт апр 20, 2018 12:56 pmтут http://www.rusi.info/karttoja.htmинтересные карты побережья,
и снизу Uudenkirkon Kaipialan kylä Piirros Vijam Rusin maista Piirros Vijam Rusin maista планы участков
-
- Сообщения: 1054
- Зарегистрирован: Пн окт 03, 2016 1:51 pm
- Защита от спама: Нет
- Откуда: Нижняя Саксония
Re: Мустамяки-Горьковское
В. А. Серов. Портрет А. Н. Турчанинова. 1906 г.
-
- Сообщения: 1054
- Зарегистрирован: Пн окт 03, 2016 1:51 pm
- Защита от спама: Нет
- Откуда: Нижняя Саксония
Re: Мустамяки-Горьковское
Наследники.
Въ виду того, что землевладельцы Николай Турчаниновъ, Борись Турчаниновъ, Алексей Турчаниновъ, ВладымирТурчаниновъ, жена Бориса Турчанинова -Марья Тулыпай, Марья Турчанинова и Олымпиада Турчанинова, а также супруги двухъ последнеупомянутыхъ: мировой судья Владымьръ Пронинъ, статский советник Александр Мытинскьй, из деревни Кайпиала, Новокиркоскаго ььрььхода, владекьщ!е ыь силу закладной записи отъ 30-го апреля н. ст. 1909 года 1 /з шкатоваго геймата м 2, въ названной деревне Кайпиала, ходатайствуютъ о вводе во владенье ьь другою половиною означенна! ь именья, енмъ приглашаются, согласно решенью герадскаго суда отъ сего числа, те или тотъ, кто считает! себя имеющимъ болышее право на означенььую недвижимость и желаотъ воспренятствовать укрепленно сего имущества, предъявить искъ въ герадскомъ суде въ теченье года н ыочьь посте третьей ыублнкацш сего вь офыцlа.ы.ыыхъ ведомостях! края, ыодъ спасеньем! того, что въ противном! случае, буде не встретится законных! препятствий, просителямъ выдана будет, грамота ча владенье. Место суда, въ Новокыркоскомъ приходе, 14-го мая н. ст. 1913 года. Отъ имени герадскаго суда: 3-1-3923 (3898 к.) А. Эйно Крогерусъ.