История Интересности Фотогалереи Карты О Финляндии Ссылки Гостевая Форум English version
Поиск по сайту:  © Search script adapted from spectator.ru

Ули Рейонен, Ритва Хейккиля. ОПАСНЫЕ ИГРЫ

Во все времена года в Оллинпяя мальчики ходили своими группами, девочки - своими. Мы, девочки, играли в разные игры с мячом, особенно в "нелья маалиа" на большой ровной площадке за оградой школы. Вообще-то это была Коулукату, Школьная улица Оллинпяя, но движения по ней почти не было, за исключением школьного времени, так что мы свободно могли выбегать туда на переменах.

У мальчиков же была своя площадка для упражнений и игр под соснами ниже магазина Германа Толонена. Там они установили турник и параллельные брусья, так как многие мальчики занимались гимнастикой и состояли в спортивном обществе "Терийоен кисавейкот".

Мальчики Оллинпяя собирались под соснами всегда, когда было свободное время. Семьи Тетри, Ноусиайнена, Толонена, Тёллинена и Асиакайнена особенно славились своими разносторонне развитыми спортсменами.

Но в сосняке играли также и во многие интересные игры. "Путрокуоппа" была игрой, в которой у каждого была клюшка. На игровой площадке были лунки, одна поменьше, чем у всех игроков. Игровое поле было поперечником метров семь, и лунки были за пределами этого круга. В центре круга была лунка побольше, в которую надо было попасть мячом, а те, у которых были маленькие лунки, старались этого не допустить. Когда не имевший лунки попадал мячом в лунку, он мог занять лунку любого, оставив его без лунки. Мальчики целыми часами могли играть в эту игру.

При игре в "пильппу" использовалась круглая палочка длиной около пятнадцати сантиметров и толщиной сантиметра три, "пильппа", по которой били более длинной битой. Водящий старался выбить "пильппу" из начерченного на земле квадратного гнезда. Противники старались захватить "пильппу" как можно раньше и кинуть её в квадрат водящего, он же старался защититься своею битой, чтобы "пильппа" не осталась в квадрате. Водящий получал очки за то, как далеко оказывалась "пильппа" от квадрата, и это измерялась битой. Если внешнему игроку удавалось забросить "пильппу" внутрь квадрата, бросивший становился водящим. Победителем в игре был тот, кто первым набирал заранее определённое число очков.

Одной из любимых игр была "линна", напоминавшая городки. За этими играми мы, девочки, могли только наблюдать со стороны. У нас, девочек, были свои игры, но не столь увлекательные, как у мальчиков.

К счастью, мы, девочки, могли, как и все, зимой ходить на лыжах. Тогда мы предпочитали оставаться на своей горке, потому что трамплины и более крутые склоны мальчиков внушали нам ужас.

Оллинпяя было настолько пересечённым местом, что зимой никуда нельзя было пройти, не преодолев нескольких спусков и подъёмов. Но мальчикам этих горок в селении было недостаточно. Подальше они отыскивали крутые и опасные склоны и придумывали на них свои игры, в которых мы уже ни за что не захотели участвовать.

Одной из придуманных в нашем селении "лыжных игр" было "контто", участвовать в котором, с точки зрения нас, девочек, было прямо-таки опасно. Для такой игры годился, например, овраг Петомяки со множеством крутых склонов. Название происходило от прежнего владельца этих мест, у которого было французское имя Пето. В этой игре могли участвовать лишь те мальчики, которые научились хорошо спускаться с горок. Так было много очень крутых склонов, по которым можно было спускаться и подниматься. Лыжи то и дело ломались.

Для игры в "контто" на территории определялись чёткие границы, которые знал каждый участник игры. Один оставался под горкой, а другие лезли на лыжах вверх. Сосчитав, например, до пятидесяти, водящий отправлялся вдогонку, и тот, кого он первого касался палкой, в следующий раз оставался внизу водить.

Игра заканчивалась и начиналась заново лишь тогда, когда затронутым оказывался каждый участник игры.

Мы, конечно, замечали, что мальчики, часто игравшие в "контто" лучше всех в школе спускались с гор и ходили на лыжах. Они никогда не падали и совершали самые длинные прыжки с самых высоких трамплинов.

Иногда мальчики занимались более опасными играми, чем "контто". После осенних бурь на берегу иногда находили плавучие мины - большие шарообразные морские мины, по которым мальчики принимались стучать, несмотря на запреты. Рыбаки, полицейские и люди из сапёрной роты, конечно, предостерегали от этого, однако знания не всегда достигали цели. Мины казались большими игрушками, хотя часто были смертельной ловушкой.

Как раз той осенью, когда я пошла в школу, опять произошло несчастье, и из гарнизона пригласили специалиста-офицера, чтобы рассказать школьникам об опасности плавучих мин. В школу пришёл молодой интересно рассказывающий офицер, которого мы, девочки, слушали, затаив дыхание.

Во время первой мировой войны часть Финского залива была густо заминирована. При спуске в воду морской мины, как он рассказывал, в её водонепроницаемую стальную оболочку закладывался взрывной заряд, который взрывался с помощью особого механизма при соприкосновении мины с судном или подрывался с наблюдательного пункта с помощью кабеля, когда приближалось вражеское судно. Офицер при этом показывал большие чертежи и рисунки мин.

Так называемые контактные мины были заякорены на определённой глубине, их взрывной заряд был 50-300 килограммов. Мины замедленного действия приводились в боевое положение незаметно. Мины дистанционного управления можно было взорвать или обезвредить с наблюдательного пункта. Плавающие мины плыли по течению на определённой глубине.

"Рогатые мины" были первоначально установлены с помощью якорной цепи ниже водной поверхности, они сверху были не видны. Такая мина могла содержать килограммов двести взрывчатого вещества, и этого было достаточно, чтобы уничтожить даже большое судно. Мы могли слышать, что при разминировании не все мины удалось найти и уничтожить. Морские течения, бури и солёная вода с годами истирали и разъедали крепящие тросы, пока они не рвались, и мины отправлялись плавать по волнам.

Некоторые мины взрывались, столкнувшись с гонимыми морем тяжёлыми предметами. Другие гнало на берег, и, неразорвавшиеся, они были очень опасны.

Офицер убеждал мальчиков помнить, что плавучие мины опасны для жизни, пока их не разобрали или пока не был удалён взрыватель. От них надо держаться подальше.

Для наглядности учитель рассказал нам, что случилось с тремя учениками народной школы несколько лет тому назад. Учитель Сасу Пимия гулял со своим сыном Уолеви возле берега, когда он увидел трёх мальчиков, возившихся около гонимой к берегу "рогатой мины". Мальчики крикнули подходившим, чтобы не приближались, мина могла взорваться.

Сасу тотчас выпустил сына из рук, и они бросились на землю за бывший рядом пригорок. Сразу же раздался ужасный взрыв, мина взорвалась, и взрывная волна пронеслась над пригорком. Одежду отца и сына покрыл тонкий красноватый влажный слой. Это было всё, что осталось от мальчиков.

После этого урока и предупреждения мальчики Оллинпяя долго были осторожны и, увидев плавучую мину, говорили об этом полицейскому. Разъяснение специалиста-офицера об опасности мин и боеприпасов всё же не уменьшало интереса мальчиков к меньшему и казавшему менее опасным огнестрельному оружию. Мальчики мастерили из дерева, кожи, жести консервных банок, резиновой ленты и бересты луки и другое игрушечное оружие. Для стрельбы использовали камешкиЮ кусочки металла, горошины, орешки, желуди. Они были тоже небезопасны, если "пуля" попадала в оконное стекло или в глаз.

Ещё во время мировой войны мальчики оказались во власти увлечения самопалами. Каждому "настоящему мужчине" надо было иметь свой самопал. Ещё в 20-30-х годах мальчики усердно мастерили самопалы и потом, когда и где попало, испытывали их убойную силу.

Порох откапывали в батареях Ино, даже высушенным он был идеален для самопала. Для этого успешно использовались и соскобленные спичечные головки или собственноручно растёртая смесь угля, сахара и соли для полоскания горла, которые было нетрудно достать.

В качестве пуль использовалась дробь, если её удавалось достать, или же кусочки металла, которые великолепно вырезались из более крупных свинцовых и тому подобных предметов.

Старшеклассникам однажды удалось смастерить великолепный самопал, у которого в напоминавшем ручное оружие прикладе был закреплён обрезок трубы. Ребята решили испытать его в погребе. Заряд поджигали спичками. Произошёл мощный взрыв. Весь проход был полон дыма и сажи, ибо ствол самопала отлетел в другой конец прохода. Кроме того, это нанесло большую рану в щеке стрелявшего. Врач зашил рану, только и всего - по крайней мере, так говорили ребята.

К сожалению, зачастую в играх с самопалами бывало гораздо хуже. В подобных случаях кто-то оставался без пальца, другой - без глаза, бывали даже смертельные случаи. Поистине трагедия, потрясшая все школы Терийоки, произошла в 30-х годах. Братья Кауко и Рейно, а также их старший товарищ Сакари решили тогда смастерить собственный мощный самопал и купили в магазине Германа Толонена пачку спичек, с которых соскоблили серу. Другие ингредиенты у них были собственные. Испытывать отправились в сухой сосняк возле Петомяки. Кауко и Сакари погибли, но перед смертью испытали много мучений. Брат Кауко, Рейно, который стоял подальше, на этот раз спасся. Школьные товарищи и вся волость скорбели о случившемся, никто не понимал, как могло случиться подобное.

Во всех школах Терийоки поминала жертв несчастья. Не легче было от того, что знали, что в жизни Сакари уже давно были непосильные трудности, у его друга Кауко было не лучше.

Один школьный товарищ, однако, знал, что мальчики мастерят оружие, с самого начала ориентируясь на его убойную силу. По его мнению, тут не было ничего опасного.

Роковой выстрел, таким образом, был вовсе не опробованием, а Сакари и Кауко, очевидно, приготовили оружие для последнего, разрушающего испытания.

© Heikkila, Ritva. Terijoen vuodenajat. - Hesinki:Kirjayhtyma, 1992.-Ss. 96-102.
  Хейккиля, Ритва. Времена года в Терийоки. - Хельсинки:Кирьяюхтюмя, 1992.-Сс. 96-102.
© Перевод А. К. Молчанова.


Последние комментарии:





История Интересности Фотогалереи Карты О Финляндии Ссылки Гостевая Форум   

Rambler's Top100 page counter ^ вверх


© terijoki.spb.ru 2000-2016