В Комарове орудуют воры!

Форум для общения между собой всех, кто как-то связан с Зеленогорском - живет, бывает, просто интересуется

Модераторы: автодоктор, schlos, LB

Аватара пользователя
TOB. CYXOB
Сообщения: 4440
Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am

Сообщение TOB. CYXOB » Сб май 05, 2007 11:25 am

Да Браву, конешна...
0 x
Неприятность - это неправильно воспринятое приключение. Приключение - грамотно воспринятая неприятность /G.K. Chesterton/

Фока

Сообщение Фока » Сб май 05, 2007 12:12 pm

Не хотите понять непонятное.
Название Комарово пишется и склоняется по правила русского языка именно так, как написано мною.

НО! Если вы захотите написать, что "такое-то событие произошло в .. поселке КомаровО", то окончание будет иметь именно так желаемую вами букву "О".

Если же вы к названию КомАрово (ибо поселок носит имя ботаника академика КомАрова) не прикладываете "поселок", то название Комарово будет склоняться и иметь окончание "Е"... в КомАровЕ.

КомАровО, если бы по названию имело принадлежность к злющим комАрам, а не к имени человека, все равно писалось бы по всем правилам грамматики КомАрово, ибо слово комАр пишется через букву "А".

Понятное разъяснение?!

Ваш юмор относительно грабежей в пригородах совершенно не разделяю. Вневедомственная охрана явно не справляется со стоящими перед ними задачами. Везде страшно ходить. Даже днем. И это полное безобразие. И понятно, что происходит оно во многих местах. Но именно поэтому эта проблема не теряет своей актуальности. Конечно же это одна из многих социальных проблем, на которые общество пока никак не желает обращать внимание.

Но, тем не менее, просто хочется предупредить людей об опасности. Это, увы, то малое, что в моих силах.

Думаю, что наши места достойны того, чтобы сделать их наконец Безопасными для проживания всего населения, причем без исключения (имею ввиду, что правом на Безопасную Жизнь обладают даже те граждане, у которых нет огромных средств, чтобы обнести себя трехметровым забором и оплачивать охранников своих особняков).

Чтобы наши подростки были заняты делом, оставались под вниманием взрослых, чтобы старики и женщины не боялись ходить по улицам в одиночку.

Чтобы люди могли спать по ночам спокойно и уходить спокойно на работу, не боясь, что придут к разоренному и разграбленному в мирное время своему Дому.

Понимаете?



schlos писал(а):не понял, в Коморово или в Коморове7
0 x

Фока

Re: В Комарове орудуют воры!

Сообщение Фока » Сб май 05, 2007 12:16 pm

Ай-ай-ай, какой "ужас".
Вот такой вот ужАс. Под таким вот длинным носом. Еще есть какие-нибудь комментарии? Или на этом остановимся и заставим себя немного подумать?





Андрей писал(а):
Фока писал(а): В Комарове орудуют воры. Залезают в дома, вытаскивают вещи, если нет ничего серьезного, то обдирают весь металл. Причем не стесняются никого и ничего. Влезают прямо днем.

И это под носом у районного отдела вневедомственной охраны!!! :twisted: Ужос нах :twisted:
0 x

Аватара пользователя
LB
Сообщения: 1736
Зарегистрирован: Сб дек 27, 2003 1:36 am
Откуда: Зеленогорск/Питер/Ильичёво
Контактная информация:

Сообщение LB » Сб май 05, 2007 12:34 pm

А в Ильичёво тем временем снова убийство заказное на почве политики земельных отношений.:(
0 x
lastic.livejournal.com

Аватара пользователя
marsileza
Сообщения: 459
Зарегистрирован: Сб фев 03, 2007 3:30 pm
Откуда: Зеленогорск

Сообщение marsileza » Сб май 05, 2007 8:53 pm

Разделяю возмущение Фоки по поводу "цепляния" к словам и цинизма по отношению к серьезной проблеме со стороны известных нам оппонентов. Невозможно серьезно обсудить ни одной темы без того, чтобы не влез кто-нибудь со своими дебильными комментариями.
Спасибо, Фока, что проинформировал. :evil:
0 x

Аватара пользователя
TOB. CYXOB
Сообщения: 4440
Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am

Сообщение TOB. CYXOB » Вс май 06, 2007 3:15 am

А я - не разделяю !
Спасибо Фокиному посту - я -то почти 50 лет думал, что посёлок Комарово назван так в честь известного насекомого.
Допускаю, что был не одинок в этом заблуждении :cry:
В спорах рождается истина.
Особенно это полезно для нас, дебилов. :roll:
0 x
Неприятность - это неправильно воспринятое приключение. Приключение - грамотно воспринятая неприятность /G.K. Chesterton/

Аватара пользователя
TOB. CYXOB
Сообщения: 4440
Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am

Сообщение TOB. CYXOB » Вс май 06, 2007 3:19 am

А варежкой, кстати, никогда и нигде щёлкать не надо.
Даже если милиция нормально работает.
Если же работает так, как сейчас - и подавно. :cry:
0 x
Неприятность - это неправильно воспринятое приключение. Приключение - грамотно воспринятая неприятность /G.K. Chesterton/

Olekkk

Сообщение Olekkk » Вс май 06, 2007 9:11 am

Преступление произошло в Комарово, а не в КомаровЕ. Дача где? В КомаровО!
Ты откуда родом? - Из КомаровО! (а не из Комарова).
Название Комарово - не склонается!!!
Почему? Потому что можно легко перепутать с населённым пунктом под названием КОМАРОВ (город в Болгарии, например), или с фамилией. Весь ХХ век лучшие филологи-русисты бьются с этим идиотским правилом, а сейчас просто разрешили писать и говорить "и так и так" :evil: Теперь запросто по радио можно услышать о том, что "человек приехал из КолпинА" или "усадьба "Пенаты" находится в РепинЕ" (хотя в нём может находиться свеже съеденный обед, могильные черви и мн. др., но вряд ли его собственная усадьба).
Я за честоту рускаго язака, падонки,
Fока, Ты пережог по поводу КомаровА.
Воровство произошло в Комарово, и никак иначе (допустимо в просторечьи: в Келломяках)
0 x

Olekkk

Сообщение Olekkk » Вс май 06, 2007 9:12 am

LB писал(а):А в Ильичёво тем временем снова убийство заказное на почве политики земельных отношений.:(

Читал, грустно всё это ...
Ужас
0 x

Olekkk

Сообщение Olekkk » Вс май 06, 2007 9:14 am

marsileza писал(а):Разделяю возмущение Фоки по поводу "цепляния" к словам и цинизма по отношению к серьезной проблеме со стороны известных нам оппонентов. Невозможно серьезно обсудить ни одной темы без того, чтобы не влез кто-нибудь со своими дебильными комментариями.
Спасибо, Фока, что проинформировал. :evil:


Точно сказано: дибильных комментариев со стороны некоторых личностей хотелось бы по-меньше,
караул устал
0 x

Фока

Сообщение Фока » Пн май 07, 2007 2:43 pm

Я вам объяснила, что склонение происходит в том случае, если название употребляется без слова "поселок". Тогда вы напишите: "В Комарове был футбольный матч...". Если вы хотите сказать, что: "В поселке Комарово построили новый магазин", то тогда название КомаровО склоняться не будет.

Кстати, рекомендую вам все же не особенно доверять речи, звучащей по радио и телевидению, равно как и доверять газетно-журнальным текстам некоторых изданий. К сожалению наши журналисты "последнее время" выходят из университетов на редкость безграмотными.


http://www.gramma.ru/SPR/?id=3.4

http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167



В Переделкино или в Переделкине? Пушкиным или Пушкином?

Топонимы славянского происхождения на -ов(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) традиционно склоняются: в Останкине, в Переделкине, к Строгину, в Новокосине, из Люблина. Однако в последние десятилетия сложилась тенденция к употреблению несклоняемого варианта. Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино и т. п. Но постепенно из устной речи несклоняемые формы проникли в письменную речь и стали настолько широко распространенными, что изначально единственно правильный склоняемый вариант многими теперь воспринимается как ошибочный! Заметим также, что за последние десятилетия появилась устойчивая тенденция не изменять исходной формы названия населенных пунктов, если они употреблены в качестве приложения, вместе с родовым наименованием.
Итак, в современном русском литературном языке действуют такие нормы. Если есть родовое слово (город, район, село и т. п.), то правильно не склонять: из района Люблино, в сторону района Строгино. Если же родового слова нет, то правильны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблино и в Люблине, в сторону Строгино и в сторону Строгина.
Правильно: в городе Пушкино, в городе Иваново, в районе Перово, но (без родового слова): в Пушкино и в Пушкине, в Косово и в Косове.

Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов - Львовом, Канев - Каневом, Крюково - Крюковом, Камышин - Камышином, Марьино - Марьином, Голицыно - Голицыном.
В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) - Пушкиным и Пушкин (город) - Пушкином; Александров (фамилия) - Александровым и Александров (город) – Александровом.





Olekkk писал(а):Преступление произошло в Комарово, а не в КомаровЕ. Дача где? В КомаровО!
Ты откуда родом? - Из КомаровО! (а не из Комарова).
Название Комарово - не склонается!!!
Почему? Потому что можно легко перепутать с населённым пунктом под названием КОМАРОВ (город в Болгарии, например), или с фамилией. Весь ХХ век лучшие филологи-русисты бьются с этим идиотским правилом, а сейчас просто разрешили писать и говорить "и так и так" :evil: Теперь запросто по радио можно услышать о том, что "человек приехал из КолпинА" или "усадьба "Пенаты" находится в РепинЕ" (хотя в нём может находиться свеже съеденный обед, могильные черви и мн. др., но вряд ли его собственная усадьба).
Я за честоту рускаго язака, падонки,
Fока, Ты пережог по поводу КомаровА.
Воровство произошло в Комарово, и никак иначе (допустимо в просторечьи: в Келломяках)
0 x

Фока

Сообщение Фока » Пн май 07, 2007 3:02 pm

В общем-то не удивительно, что мы как-то сбились с основной темы.
Имя академика и ботаника Владимира Леонтьевича Комарова носит не только поселок, но и Ботанический сад в Петербурге.


http://www.biografia.ru/cgi-bin/quotes. ... =vlkomarov

Одним из выдающихся исследователей азиатского материка, особенно его восточных окраин, является Владимир Леонтьевич Комаров — ботаник, географ, неутомимый путешественник, проделавший труднейшие экспедиционные маршруты по далеким неизученным странам.
Главные путешествия были совершены В. Л. Комаровым еще в дореволюционный период, в конце прошлого и в начале нашего столетия.

По широте и глубине научных исследований В. Л. Комарова можно причислить к классикам естествознания. Выдающееся место он занимает и как путешественник. Комаров принадлежал к тем замечательным русским путешественникам, которые были гордостью и украшением Русского географического общества.
Пешком, на лошадях и по воде на небольших примитивных судах В. Л. Комаров прошел тысячи километров пути. Сохранившиеся фотографии свидетельствуют о том, сколь трудны были его походы.
«Комаров на низкой долгогривой лошаденке, Комаров на лодке среди болотных растений, Комаров на привале среди своих ящиков с коллекциями, давно не стриженный, в мокассинах, с берданкой, обвешанный многочисленными приборами, Комаров, делающий гипсометрическую съемку, Комаров на склонах огромных вулканов, - и все это в окружении девственных безлюдных ландшафтов, где никто и ничто не в состоянии притти на помощь.


http://www.rasl.ru/b_resours/set/biol_set/bin01.php
0 x

Olekkk

Сообщение Olekkk » Вт май 08, 2007 9:09 am

Совершенно верно, говорить и писать "в Комарово", "в Колпино" и т. д. - это правило, вошедшее в литертурный язык из научного. Прежде всего, из геологии и географии. Это один из признаков правильного петербуржского языка. Говорить "в Останкине", "в Пушкине" - это на русском, московском языке. Да, когда пишут, что "в Комарово орудуют воры" имеется в виду только посёлок. Самое правильное, безусловно, написать "в посёлке Комарово орудуют воры". Но, в данном случае, слово посёлок можно спокойно опустить без ущерба для смысла и красоты языка. В жутко режущем ухо, неправильном предложении "в Комарове орудуют воры" нет однозначного смысла. Ясно одно: речь идёт об имени собственном. Это предложение, безусловно, составлено на русском языке. Но на разговорном, непетербуржском русском. Так, безусловно, говорить и писать можно, но лучше - правильно.
Потому что в Токсове не прыгают с трамплина
Потому что в Пушкине под Москвой нет Царского Села
Потому что из-за Колпина не идёт каждое лето на Петербург торфяной смог
Потому что из Купчина не добираются в центр на метро
Потому что Репину не дарят бюст Репина
Далее везде (тьфу, массквизм!), правильно говорить: со всеми остановками :)
0 x

Фока

Сообщение Фока » Вт май 08, 2007 2:25 pm

Спорить с вами не стану, но скажу только факт, который существовал у нас в КомаровЕ всегда. Название это склоняли именно так, как я написала. Причем, как понимаете, в нашем поселке так говорили не только носители русского языка, но и люди, посвятившие его изучению всю свою жизнь. Именно, как вам не покажется смешным, не склоняли название приезжие!
Если оно режет ваш слух, то, что же поделаешь. Русский язык удивительно гибок и демократичен. Для подтверждения своего написания я дала ссылки. Перечитайте их пожалуйста еще раз.
И еще хочется сказать, что грамматического понятия "петербуржский" или "московский" русский язык не существует. Существует огромное множество диалектов, которыми богат разговорный русский язык, которые придают ему яркость, неповторимость.
Литературный русский язык - канон, которому придерживаются при написании. Я заметила, что в Петербурге, к великому сожалению, происходит обеднение того хорошего разговорного литературного и общеупотребимого русского языка, которым пользовались когда-то в Ленинграде. Впрочем, нужно надеяться, что это временное явление.



Olekkk писал(а):Совершенно верно, говорить и писать "в Комарово", "в Колпино" и т. д. - это правило, вошедшее в литертурный язык из научного. Прежде всего, из геологии и географии. Это один из признаков правильного петербуржского языка. Говорить "в Останкине", "в Пушкине" - это на русском, московском языке. Да, когда пишут, что "в Комарово орудуют воры" имеется в виду только посёлок. Самое правильное, безусловно, написать "в посёлке Комарово орудуют воры". Но, в данном случае, слово посёлок можно спокойно опустить без ущерба для смысла и красоты языка. В жутко режущем ухо, неправильном предложении "в Комарове орудуют воры" нет однозначного смысла. Ясно одно: речь идёт об имени собственном. Это предложение, безусловно, составлено на русском языке. Но на разговорном, непетербуржском русском. Так, безусловно, говорить и писать можно, но лучше - правильно.
Потому что в Токсове не прыгают с трамплина
Потому что в Пушкине под Москвой нет Царского Села
Потому что из-за Колпина не идёт каждое лето на Петербург торфяной смог
Потому что из Купчина не добираются в центр на метро
Потому что Репину не дарят бюст Репина
Далее везде (тьфу, массквизм!), правильно говорить: со всеми остановками :)
0 x

Olekkk

Сообщение Olekkk » Вт май 08, 2007 2:44 pm

Я отношусь к тем людям, которые являются прямыми потомками тех, кто жил в Келломяках (русск., разг.), и для которых название Комарово является новым, пришлым. Название красивое, уместное, но чужое. Я, с детства, общался (и общаюсь) со многими людьми, имеющими то или иное отношение к Комарово-Келломяки. Никто никогда не говорит, что "кладбище в Комарове" или "выйду из электрички в Комарове".
Так говорить неправильно.
Каждый из нас волен употреблять слова в своей речи так, как ему нравится, как он привык.
Я вплоне удовлетворён тем, что сейчас иногда гуляю и отдыхаю в Комарово, и только в Комарово.
0 x


Вернуться в «Зеленогорские разговоры»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и 4 гостя