Письма из прошлого

Обсуждение истории и краеведческих вопросов и материалов о Зеленогорске/Териоках и окружающей местности

Модераторы: автодоктор, Vladimir S. Kotlyar

Ответить
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 30540
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

isl писал(а):На ebay...
Тойвола гора - это Тюрисевя?
Ну и почерк :)
Корвенкюля
Сообщения: 3166
Зарегистрирован: Чт окт 20, 2011 9:52 pm
Защита от спама: Нет

Re: Письма из прошлого

Сообщение Корвенкюля »

Доброй ночи.
Тойволанмяки в Оллинпяя, то же, что и "Новые места", дача Иглова (покойная) и выше к даче Хек.
Дачи Егорова уже встречались, письмо №1 Крусановой.
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 30540
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

Корвенкюля писал(а):Доброй ночи.
Тойволанмяки в Оллинпяя, то же, что и "Новые места", дача Иглова (покойная) и выше к даче Хек.
Дачи Егорова уже встречались, письмо №1 Крусановой.
Я, кажется, и в прошлый раз путался. Меня сбивает "Каунис и Тойвола" :)
Корвенкюля
Сообщения: 3166
Зарегистрирован: Чт окт 20, 2011 9:52 pm
Защита от спама: Нет

Re: Письма из прошлого

Сообщение Корвенкюля »

Добрый вечер.
Немного "прогулялся" по открыткам, относящимся к Оллинпяя и Новым местам.

Дополнение по открытке №5 в Терийоки.
«В настоящее время мы не располагаем сведениями о даче Гутбис и ее дачнице Анне Данииловне Зверевой.»
Открытка отправлена на дачу не Гутбис, а Гульбис. Специфическое написание «Ь» можно проверить в слове «…29-го, обязателЬно…» в тексте письма.
И диковинный Гутбис превращается в распространенную латышскую фамилию.
На время написания письма в СПб проживали 2 носителя этой фамилии : Альфред Эдмундович Гульбис, контрагент ф. «Вальдекер и Пеппель», и
Ян-Эдуард Марцианович Гульбис.
Гулбис упоминается среди русских дачников в Новых местах, оставшихся в своих домах в независимой Финляндии.

Дачница Анна Данииловна Зверева, которой адресовано письмо, дочка крупного строительного подрядчика Даниила Николаевича Зверева,
благотворителя, домовладельца, а упоминаемая в письме Евдокия Савельевна-ее мать.
Даниил Николаевич, несмотря на солидный капитал, числился в «крестьянстве», начинал простым маляром;
и дочь в письме именуется не «благородие», а просто «мадемуазель».
Занятно, что именно в год написания этого письма Д.Н.Зверев за «благотворительные и прочие радения» получил потомств.почетн. гражданство,
а семья «на радостях» переехала в новый собств.дом на 14л. В.О. д.19.
И по идее, в дальнейшем, «с послаблениями /десятых годов 20в./ в именовании чинов и званий», барышня сможет именоваться даже ЕВБ, как дочь п.п.гр.

Дополнение к открытке №20 в Терийоки
«Дача Михаила Неванпера за русской церковью.
Дачевладелец Михаил Неванпер в настоящее время не идентифицирован.»
Михаил Неванпер- это Микко Неванперя, представитель финского семейства Терийок.
(Фамилия- типичный топоним, озн. «край топкого болота»). Это не такой уж редкий случай добровольной русификации финских фамилий
«для удобства русских дачников» до 17г. После 17г. наблюдался массовый обратный процесс.

Семье Неванперя принадлежали несколько участков на границе Кескикюли и Оллинпяя, один из них как раз
за русской ц. (Дурдинской, ведь 1902г.)—ныне существующий дом(а) на Пеллервонкату (Красноарм.),
на карте 1902г. 4 дачи без №, у Кяхёнен (№217 Кеск.). Эту дачу в 30е г. снимала известная театр. актриса Миа Бакман с семьей.
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 30540
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

Корвенкюля писал(а):Добрый вечер.
Немного "прогулялся" по открыткам, относящимся к Оллинпяя и Новым местам.
Спасибо большое! Дополнения в описания открыток внес.

Один из домов Неванперя (Неванпера) на спуске Красноармейской, угол с ул. Связи точно еще есть. Или даже два. Надо будет освежить впечатления, может даже завтра.
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 30540
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

Несколько открыток из коллекции ККК.

1. Открытка, отправленная в июне 1915 г. из Ваммельсуу из действующей армии (1-я рота 356-й Лифляндской пешей дружины - ополчение) в Лифляндскую губ. ст. Эльва (в моем понимании это в 25 км от Тарту).
В тексте несколько раз упоминается Терийоки (возможно, говорится о том, что изображено на иллюстративной стороне, там точно слово "вокзал" есть - "waksol"), но я не пойму, на каком языке это написано... Если поможете понять, что за язык, попробую найти переводчика. Интересно, что там писали из действующей армии.

Изображение

Изображение

2. Продолжение приведенной несколькими сообщениями выше переписки семьи Хен (Hehn). Из Терийоки в Гренобль (Франция), ноябрь 1907 г. На французском языке.

Изображение

Изображение

3. Из Терийоки во Францию, июль 1909 г. На французском языке

Изображение

Изображение
KKK
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Вт фев 12, 2013 4:54 pm
Защита от спама: Нет

Re: Письма из прошлого

Сообщение KKK »

А вот по этой открытке с известным видом Терийок на иллюстративной стороне я разобрать место отправления и год не смог. Штемпель разобрать не могу, а знаний не хватает. Издание Линдгрена, Выборг, формат открытки уже новый, значит после 1905? Надеюсь на помощь.
СИЛЛАМЯГИ ЭСТЛ. Г

Силламяги — с. Эстляндской губ., Везенбергского у., на бер. Финского зал., в 15 в. от г. Нарвы. Много дачников из С.-Петербурга. Морские купанья не из лучших; пляж каменистый. Воздух чистый; лес хвойный, лиственничный. Увеселений нет. Дачный сезон с 20 мая по 1 сентября, купанье с 20 июня по 20 августа.
(из словаря Брокгауза и Ефрона)


Как я понимаю, вышеуказанная семья, проводила там лето 1905 и 1906 года
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 30540
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

KKK писал(а):
А вот по этой открытке с известным видом Терийок на иллюстративной стороне я разобрать место отправления и год не смог. Штемпель разобрать не могу, а знаний не хватает. Издание Линдгрена, Выборг, формат открытки уже новый, значит после 1905? Надеюсь на помощь.
СИЛЛАМЯГИ ЭСТЛ. Г

Силламяги — с. Эстляндской губ., Везенбергского у., на бер. Финского зал., в 15 в. от г. Нарвы. Много дачников из С.-Петербурга. Морские купанья не из лучших; пляж каменистый. Воздух чистый; лес хвойный, лиственничный. Увеселений нет. Дачный сезон с 20 мая по 1 сентября, купанье с 20 июня по 20 августа.
(из словаря Брокгауза и Ефрона)


Как я понимаю, вышеуказанная семья, проводила там лето 1905 и 1906 года
Понятно, спасибо!
Salmi-Orusjarvi
Сообщения: 72
Зарегистрирован: Пт мар 10, 2006 9:06 pm

Re: Письма из прошлого

Сообщение Salmi-Orusjarvi »

abravo писал(а): Открытка, отправленная в июне 1915 г. из Ваммельсуу из действующей армии (1-я рота 356-й Лифляндской пешей дружины - ополчение) в Лифляндскую губ. ст. Эльва (в моем понимании это в 25 км от Тарту).
В тексте несколько раз упоминается Терийоки (возможно, говорится о том, что изображено на иллюстративной стороне, там точно слово "вокзал" есть - "waksol"), но я не пойму, на каком языке это написано... Если поможете понять, что за язык, попробую найти переводчика. Интересно, что там писали из действующей армии.
Это на эстонском языке. Что то типа "Терийоки - ближайшая ко мне станция... всю неделю не писал.. всем привет... из Финляндии в последний день мая 1915 г... JR".
Про эту "дружину" есть упоминание в книге "Освободительная война в Эстонии 1918-1920": "Во время I-ой мировой войны находилась в Ино на Карельском перешейке...", впоследствие многие оттуда приняли участие в упомянутой войне 1918-1920.
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 30540
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

Salmi-Orusjarvi писал(а):
abravo писал(а): Открытка, отправленная в июне 1915 г. из Ваммельсуу из действующей армии (1-я рота 356-й Лифляндской пешей дружины - ополчение) в Лифляндскую губ. ст. Эльва (в моем понимании это в 25 км от Тарту).
В тексте несколько раз упоминается Терийоки (возможно, говорится о том, что изображено на иллюстративной стороне, там точно слово "вокзал" есть - "waksol"), но я не пойму, на каком языке это написано... Если поможете понять, что за язык, попробую найти переводчика. Интересно, что там писали из действующей армии.
Это на эстонском языке. Что то типа "Терийоки - ближайшая ко мне станция... всю неделю не писал.. всем привет... из Финляндии в последний день мая 1915 г... JR".
Про эту "дружину" есть упоминание в книге "Освободительная война в Эстонии 1918-1920": "Во время I-ой мировой войны находилась в Ино на Карельском перешейке...", впоследствие многие оттуда приняли участие в упомянутой войне 1918-1920.
Спасибо! У меня были подозрения на финский, но что-то смущало. Теперь понятно, почему открытка отправлена из Ваммельсуу - они в Ино стояли.
Аватара пользователя
Osbourne
Сообщения: 4783
Зарегистрирован: Вт дек 09, 2008 5:24 am
Откуда: Vanha Valkeasaari

Re: Письма из прошлого

Сообщение Osbourne »

abravo писал(а):в Лифляндскую губ. ст. Эльва (в моем понимании это в 25 км от Тарту)
Насколько я понял, там ещё написано "Вол. Кирумпэ г-ну Раудсепъ". Раудсепъ - очевидно, Raudsepp. А вол. Кирумпэ - это волость Kirumpää? Kirumpää - это в Выру, довольно далеко от станции Эльва. :?
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 30540
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

Osbourne писал(а):
abravo писал(а):в Лифляндскую губ. ст. Эльва (в моем понимании это в 25 км от Тарту)
Насколько я понял, там ещё написано "Вол. Кирумпэ г-ну Раудсепъ". Раудсепъ - очевидно, Raudsepp. А вол. Кирумпэ - это волость Kirumpää? Kirumpää - это в Выру, довольно далеко от станции Эльва. :?
Волость Кирумпэ у меня со станцией Эльва никак не вяжется, да. Но, вроде как, в Эстонии больше таких станций нет. Может быть раньше волостное деление было другим?
И я не пойму, что там в адресе написано перед "ст. Эльва", какое-то "Чер"...
Аватара пользователя
Osbourne
Сообщения: 4783
Зарегистрирован: Вт дек 09, 2008 5:24 am
Откуда: Vanha Valkeasaari

Re: Письма из прошлого

Сообщение Osbourne »

abravo писал(а):
Osbourne писал(а):
abravo писал(а):в Лифляндскую губ. ст. Эльва (в моем понимании это в 25 км от Тарту)
Насколько я понял, там ещё написано "Вол. Кирумпэ г-ну Раудсепъ". Раудсепъ - очевидно, Raudsepp. А вол. Кирумпэ - это волость Kirumpää? Kirumpää - это в Выру, довольно далеко от станции Эльва. :?
Волость Кирумпэ у меня со станцией Эльва никак не вяжется, да. Но, вроде как, в Эстонии больше таких станций нет. Может быть раньше волостное деление было другим?
И я не пойму, что там в адресе написано перед "ст. Эльва", какое-то "Чер"...
Чер. - может быть "через", связано с доставкой по жел. дороге. Может, через Выру поеда не ходили?
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 30540
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Письма из прошлого

Сообщение abravo »

Osbourne писал(а): Чер. - может быть "через", связано с доставкой по жел. дороге. Может, через Выру поезда не ходили?
Точно! "Через ст. Эльва". Тогда и с волостью понятно.
garkavi
Сообщения: 50
Зарегистрирован: Вс фев 03, 2013 9:17 pm
Защита от спама: Нет

Re: Письма из прошлого

Сообщение garkavi »

Открытка, посланная из Милана родным на дачу в Онкамоярви (ст. Мустамяки) примерно за месяц до мировой войны.
+
Изображение
Изображение
Расшифровка текста:
<21/8 июня 1914 г., Милан>
Russia
Петербург
Ст. Мустамяки
Онгомоярви
по Фин<ской> Ж. Д.
дача Соболевой
Знаменскому и Ко

Шлю привет 8/VI с высоты 109 метров Миланского собора.... Вспомнила всех Вас живущих в Онгомоярви.
Целую!...!!
Кланяюсь
А. Знаме<нская>

Исходная публикация здесь: http://trout.livejournal.com/157926.html
Ответить