Вспомним старых жителей Терийок
Модераторы: автодоктор, Vladimir S. Kotlyar
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 31031
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Воспоминания Екатерины Кантор о жизни в Терийоках между двумя войнами - http://terijoki.spb.ru/history/templ.ph ... or&lang=ru
Хорошие воспоминания и там есть интересные факты. Например, о том, что колокольню и купола православной церкви именно взорвали уже после Зимней войны.
Мне почему-то кажется, что Катя Кантор училась в одном классе со Львом Зайцевым. Так, я уже понял, что Лев Николаевич учился в одном классе не с Катей, а с ее сестрой Заремой.
Хорошие воспоминания и там есть интересные факты. Например, о том, что колокольню и купола православной церкви именно взорвали уже после Зимней войны.
Мне почему-то кажется, что Катя Кантор училась в одном классе со Львом Зайцевым. Так, я уже понял, что Лев Николаевич учился в одном классе не с Катей, а с ее сестрой Заремой.
- alexandrus
- Сообщения: 1873
- Зарегистрирован: Ср сен 07, 2005 8:19 pm
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Отретушировал маленько своими кривыми руками фотографию Михаил Карченко
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 31031
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Получилось неплохо, спасибо.alexandrus писал(а):Отретушировал маленько своими кривыми руками фотографию Михаил Карченко
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 31031
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Коллектив Зеленогорской больницы, 1950-е годы. В среднем ряду крайний справа - хирург Н. И. Сенкевич. В верхнем ряду 3-м справа стоит человек, который жил в нашем подъезде в доме 3 по Речному переулку, фамилию его я забыл, но потом в этой квартире на первом этаже жили его родственники по фамилии Кудряшовы. А Н. И. Сенкевич жил и живет, дай Бог ему здоровья, в соседнем подъезде того же дома.
Я больше никого не знаю, но если кого опознаете - пишите.
Я больше никого не знаю, но если кого опознаете - пишите.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 31031
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Свидетельство о рождении В. Соколова - Терийоки, 15 июля 1945 года. Обратите внимание, это 41-й терийокский новорожденный.
Из личного архива В. Соколова.
Из личного архива В. Соколова.
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Строго говоря, 41-й в книге за 1945 г. А в 1944-м тоже, наверно, рождались. И в 1940-м, и в 1941-м... (если имеется ввиду советский период)abravo писал(а): Обратите внимание, это 41-й терийокский новорожденный.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 31031
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Наверное, строго говоря, так. Но, думаю, в любом варианте, Вячеслав Соколов (будущий знаменитый бармен ресторана "Олень", кстати, сам спиртного никогда не употреблявший) попадает в первую сотню послевоенных терийокских новорожденных.Буквоед писал(а):Строго говоря, 41-й в книге за 1945 г. А в 1944-м тоже, наверно, рождались. И в 1940-м, и в 1941-м... (если имеется ввиду советский период)abravo писал(а): Обратите внимание, это 41-й терийокский новорожденный.
Я вчера встречал с ним и его супругой, Ириной Лазо, дочерью музыканта и культработника А. Беренштейна, работавшего после войны во многих домах отдыха Курортного района. Просидел час, открыв рот, столько всего интересного они знают. Очень их просил начать записывать свои воспоминания.
Да, обратите внимание. В документе город ТериЙоки, а не Териоки. Я привык именно к такому варианту, с "Й", хотя многие со мной не согласны.
Re: Вспомним старых жителей Терийок
"Коллектив Зеленогоской больницы, 50-е годы..." Знакомые лица, но фамилии не помню. Впрочем, одну знаю--мать Славика Федосеева. Кстати, об "Й" Когда мамаша вымаливала, помочь с ремонтом хижины на Фабричной-3, ей выдали справочку, где ТериЙоки, а не Териоки. Это был 1947 год.
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Обратил сразу же И тоже считаю такое написание правильным. Ещё бы и склонять его перестать...abravo писал(а):Буквоед писал(а): Да, обратите внимание. В документе город ТериЙоки, а не Териоки. Я привык именно к такому варианту, с "Й", хотя многие со мной не согласны.
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 31031
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Вспомним старых жителей Терийок
А со склонением тоже вопрос не простой. Я знаю, что по правилам финской грамматики названия не склоняются. И существует такое мнение, очень распространенное, что и мы эти названия склонять не должны, то есть никаких "в Терийоках", "из Келломяк", "в Сортавале", а "в Терийоки", "из Келломяки", "в Сортавала". И я даже какое-то время этого правила пытался придерживаться. Но, должен признаться, что не выдержал, поскольку в некоторых предложениях такое написание по-русски звучит, на мой взгляд, просто дико. Ведь мы пишем и говорим по-русски, придерживаясь правил русской грамматики.Буквоед писал(а):Обратил сразу же И тоже считаю такое написание правильным. Ещё бы и склонять его перестать...abravo писал(а):Буквоед писал(а): Да, обратите внимание. В документе город ТериЙоки, а не Териоки. Я привык именно к такому варианту, с "Й", хотя многие со мной не согласны.
Здесь нет какого-то намеренного неуважения к финнам, ведь мы и "Пекин" говорим и склоняем совсем не так, как это делают китайцы. А по-английски, скажем Москва это Moscow (произносится примерно "Москау" и на наш оригинал похоже не очень) и никому из англичан или других англоговорящих даже в голову не придет говорить "in Moscowe" (в смысле - в Москве), у них же нет падежей. А нам не приходит в голову на это обижаться. Одновременно, мы английские названия прекрасно склоняем - "в Лондоне", "из Нью-Йорка", хотя у них они, как и у финнов, не склоняются - in London, from New-York.
Если мы посмотрим дореволюционную переписку русских дачников, то увидим, что в подавляющем большинстве случаев они финские названия тоже склоняли.
Короче говоря, я принял для себя решение руководствоваться русской грамматикой. Не потому, что не уважаю финнов и финский язык, а потому, что говорю и пишу по правилам русского языка. Но своего решения никому не навязываю
Re: Вспомним старых жителей Терийок
В целом с Вами согласен. Остаётся только уточнить, надо ли склонять "Хельсинки"abravo писал(а):Короче говоря, я принял для себя решение руководствоваться русской грамматикой. Не потому, что не уважаю финнов и финский язык, а потому, что говорю и пишу по правилам русского языка. Но своего решения никому не навязываю
-
- Сообщения: 145
- Зарегистрирован: Чт ноя 30, 2006 12:57 pm
- Откуда: Токсово
- Контактная информация:
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Надо сказать, что в Карелии практически все говорят "в Сортавала", но при этом "в Питкяранту" Двойные стандарты... )
“Настоящий путешественник не имеет конкретных планов и конечных целей” Лао Цзы (570-490 до н.э.)
- abravo
- Site Admin
- Сообщения: 31031
- Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
- Откуда: Зеленогорск/Terijoki
- Контактная информация:
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Хороший вопрос Действительно, Хельсинки никто, вроде , не склоняет. Понятно, что окончание, как у Терийоки. Хотя у Терийоки - окончание от слова "река". И совсем недавно (по историческим меркам) Хельсинки были Гельсингфорсом, который склоняли.Буквоед писал(а):В целом с Вами согласен. Остаётся только уточнить, надо ли склонять "Хельсинки"abravo писал(а):Короче говоря, я принял для себя решение руководствоваться русской грамматикой. Не потому, что не уважаю финнов и финский язык, а потому, что говорю и пишу по правилам русского языка. Но своего решения никому не навязываю
Эх, филолога бы сюда хорошего, который бы сказал, как по правилам, а не по привычке или по дилетантским (моим) рассуждениям.
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Я, конечно, не филолог, но Хельсинки однозначно не склоняется. А вот с Териоками и Келломяками сложнее. Я для себя решила так: если речь идёт о дореволюционном периоде, когда Карельский перешеек входил в состав Российской империи, эти слова склоняются, а если о том времени, когда он был частью Финляндии, - нет.
А узнать авторитетное мнение было бы очень здорово
А узнать авторитетное мнение было бы очень здорово
Re: Вспомним старых жителей Терийок
Считаю, что нужно руководствоваться правилами русского языка и при этом брать максимально близкий к оригиналу вариант, не забывая при этом о сложившихся в народе и противоречащих правилам вариантах-исключениях.