Как раз собираюсь. На днях в книжный заскочу. А то, что часть "Хромой судьбы" - не в курсе. Хотя и ее не читал. Читал другие 3 вещи. Надо будет втянуться снова.Denchik писал(а):Леша, обязательно прочитай Лебедей - повестушечка маленькая (вроде бы около 200 страниц) и весьма впечатляющая. Правда, если быть совсем честным - это часть из романа Хромая Судьба. Рекомендую!
Кино или отзывы о фильмах
Модераторы: автодоктор, LB, schlos
- LB
- Сообщения: 1734
- Зарегистрирован: Сб дек 27, 2003 1:36 am
- Откуда: Зеленогорск/Питер/Ильичёво
- Контактная информация:
lastic.livejournal.com
- TOB. CYXOB
- Сообщения: 4437
- Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am
Помню я этого Лопушанского, в конце 80-х был его фильм Письма мёртвого челаэкаУ меня приятель один, почти мой ровесник, уже некоторое время на Ленфильме работает, так как Кино и Телевидения закончил. Дык вот. Заходил он тут как-то ко мне и притаскивал фотографии со съемок последнего фильма. Фильм этот "Гадкие Лебеди" по Стругацким. Режиссер - Константин Лопушинский.
Убогий фильм по всем параметрам, типа как любителю доверили киногруппу
И вроде это было гораздо после всех Mad Max'ов, где всё было прикольно.
Я понимаю, киношная борьба против грядущей атомной войны была актуальна, но на взлёте Гласности и Перестройки лепить такого антикапиталистическогоблока горбатого ?
И что этот Лопушанский теперь сделает со Стругацкими ?
Неприятность - это неправильно воспринятое приключение. Приключение - грамотно воспринятая неприятность /G.K. Chesterton/
- TOB. CYXOB
- Сообщения: 4437
- Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am
- LB
- Сообщения: 1734
- Зарегистрирован: Сб дек 27, 2003 1:36 am
- Откуда: Зеленогорск/Питер/Ильичёво
- Контактная информация:
Последний Поезд - один из лучших фильмов на провоенную тему, что я смотрел за последние несколько лет. Никакой напущенности, сухой трагизм, пространственные диалоги. Мне нравится, когда про войну так снимают.TOB. CYXOB писал(а):Понимаю.
Лёша, а ведь мне больше нравится Последний Поезд, язви его мать для убогих по жизни людишек...
Кстати, забавная ситуация приключилась при просмотре этого фильма. Я его со своей девушкой смотрел. Дык, сначала мне попался ДВД без титров, а там сразу начинаются диалоги на немецком, в котором я нуль. Ну ладно, думаем, может немного это длится будет. Смотрим, наслаждаемся мимикой актеров, картинкой и... незаметно пол фильма просмотрели, уже даже по ролям стали их озвучивать, благо в основном быт и перемещения показывали. Но решили все-таки смотерть заново, уже с другого ДВД. На котором, к счастью, немецкий пнереводился в титрах.
lastic.livejournal.com
- TOB. CYXOB
- Сообщения: 4437
- Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am
Да, кстати, сейчас посмотрели "Красное небо, чёрный снег".
То ли водочка подействовала, то ли что...
Давно меня так никакой фильм не вставлял...
Всё очень добротно, начиная с игры актёров, и заканчивая реальными паровозами и полуторками.
А сюжет и игра актёров... Даже у сурового Сухова иногда скупую слезу выжимало.
По сравнению с этим фильмом "Список Шиндлера" похож на дорогой балаган.
То ли водочка подействовала, то ли что...
Давно меня так никакой фильм не вставлял...
Всё очень добротно, начиная с игры актёров, и заканчивая реальными паровозами и полуторками.
А сюжет и игра актёров... Даже у сурового Сухова иногда скупую слезу выжимало.
По сравнению с этим фильмом "Список Шиндлера" похож на дорогой балаган.
Неприятность - это неправильно воспринятое приключение. Приключение - грамотно воспринятая неприятность /G.K. Chesterton/
- LB
- Сообщения: 1734
- Зарегистрирован: Сб дек 27, 2003 1:36 am
- Откуда: Зеленогорск/Питер/Ильичёво
- Контактная информация:
Кстати, в написании сценария "Писем Мертвого Человека" принимал участие и Борис Натанович. Так что оказывается им работать вместе не впервые.TOB. CYXOB писал(а):Помню я этого Лопушанского, в конце 80-х был его фильм Письма мёртвого челаэкаУ меня приятель один, почти мой ровесник, уже некоторое время на Ленфильме работает, так как Кино и Телевидения закончил. Дык вот. Заходил он тут как-то ко мне и притаскивал фотографии со съемок последнего фильма. Фильм этот "Гадкие Лебеди" по Стругацким. Режиссер - Константин Лопушинский.
Убогий фильм по всем параметрам, типа как любителю доверили киногруппу
И вроде это было гораздо после всех Mad Max'ов, где всё было прикольно.
Я понимаю, киношная борьба против грядущей атомной войны была актуальна, но на взлёте Гласности и Перестройки лепить такого антикапиталистическогоблока горбатого ?
И что этот Лопушанский теперь сделает со Стругацкими ?
Да и на офсайте Стругацких этот фильм в голосовании посетителей идет на втором месте после Сталкера, заметно опережая разных Чародеев и советско-ФэЭрГэшного Трудно Быть Богом.
Ну это я так, для информации.
Смотрел тут интервью с продюсером Гадких Лебедей, забыл его имя, он еще и с Сокуровым постоянно работает. Говорит, что фильм уже поехал по кинотеатрам Европы. А уж потом к нам вернется.
lastic.livejournal.com
- TOB. CYXOB
- Сообщения: 4437
- Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am
Но у меня тогда фильма вызвала резкий негатив.Кстати, в написании сценария "Писем Мертвого Человека" принимал участие и Борис Натанович.
Дело было в Киеве, в командировке..
И первое чувство было - госзаказ...
Неприятность - это неправильно воспринятое приключение. Приключение - грамотно воспринятая неприятность /G.K. Chesterton/
- LB
- Сообщения: 1734
- Зарегистрирован: Сб дек 27, 2003 1:36 am
- Откуда: Зеленогорск/Питер/Ильичёво
- Контактная информация:
Посмотрел новый фильм Вендерса в Родине.
Так как это все-таки на узкий круг наверное, то кому интересно, впечатления мои можно увидеть здесь - lastic.livejornal.ru
Фильм кстати крайне актуальный.
Ну и сходил я таки на очень мною ожидаемый фильм Silent Hill. Как-то не хочется особенно говорить о нем, так как нужно все это видеть. Но по-моему, это лучшее, что когда-либо снимали на сюжетной основе компьютерных игр. И бесспорно просто феноменально крутая экранизация очень в свою очередь крутой и культовой игрухи.
Нет, это просто крутое кино.
Можно даже назвать это саспенсом, да и такой фактуры я не видел в кино давно, от появления первых уродов (и вправду, как с Босховских полотен) на экране, волосы на затылке шевелятся. А девушка рядом прижимается в проем между креслами. Музыка как и в игре, трип-хоп и другой мрачняк с голосами. Звук понятно бьёт на отмашь. Атмосфера гнятущая. И главное, ощущение полного апокалипсиса в городке навязчиво реально. Чего стоит только постоянно падающий пепел с неба, не отличимо похожий на снег и серый серый пейзаж.
Вообще, я ожидал от фильма все-таки меньше экшна, тем не менее мясная концовка впечатления от кино не испортила. Кристоферу Гану большой и жирный зачот.
Так как это все-таки на узкий круг наверное, то кому интересно, впечатления мои можно увидеть здесь - lastic.livejornal.ru
Фильм кстати крайне актуальный.
Ну и сходил я таки на очень мною ожидаемый фильм Silent Hill. Как-то не хочется особенно говорить о нем, так как нужно все это видеть. Но по-моему, это лучшее, что когда-либо снимали на сюжетной основе компьютерных игр. И бесспорно просто феноменально крутая экранизация очень в свою очередь крутой и культовой игрухи.
Нет, это просто крутое кино.
Можно даже назвать это саспенсом, да и такой фактуры я не видел в кино давно, от появления первых уродов (и вправду, как с Босховских полотен) на экране, волосы на затылке шевелятся. А девушка рядом прижимается в проем между креслами. Музыка как и в игре, трип-хоп и другой мрачняк с голосами. Звук понятно бьёт на отмашь. Атмосфера гнятущая. И главное, ощущение полного апокалипсиса в городке навязчиво реально. Чего стоит только постоянно падающий пепел с неба, не отличимо похожий на снег и серый серый пейзаж.
Вообще, я ожидал от фильма все-таки меньше экшна, тем не менее мясная концовка впечатления от кино не испортила. Кристоферу Гану большой и жирный зачот.
lastic.livejournal.com
Сам Гильям заметил о "Братьях Гримм", что это фильм и о человеческой глупости в том числе.
Подозреваю только, что у нас в прокате его плохо перевели. Просто сердцем чувствую!
А Белуччи, интриганка, сначала заявила, что ей в нем разрыграться не дали, как большой актрисе, использовав всего лишь как красивую даму. А потом поменяла мнение: по каналу "Тыща" заявила, что ей распрекрасно работалось и она была счастлива, что ей выпала такая восхитительная роль. )
Но постарел, Гиллиам... Раньше жег так, что рот к концу фильма разрывался Было больше нюансов и потрясающего английского юмора.
Подозреваю только, что у нас в прокате его плохо перевели. Просто сердцем чувствую!
А Белуччи, интриганка, сначала заявила, что ей в нем разрыграться не дали, как большой актрисе, использовав всего лишь как красивую даму. А потом поменяла мнение: по каналу "Тыща" заявила, что ей распрекрасно работалось и она была счастлива, что ей выпала такая восхитительная роль. )
Но постарел, Гиллиам... Раньше жег так, что рот к концу фильма разрывался Было больше нюансов и потрясающего английского юмора.
Если есть такая возможность, то это будет очень любопытно. Вот мерещится мне, что часть фильма убита переводом. То есть вполне это возможно. Это уже больше глобальный испуг - после того, как извратили перевод тех же "Пиратов Карибского моря", сделав из Деппа женоподобного полудурковатого жеманного гея!!! Смотрела его в "Кристалл паласе" и чуть не сдохла от ужаса! Депп в фильме очень смешно играет голосом - у него во рту прокладки и он шепелявит И то, что он говорит при хорошем переводе разительно отличается от "ляцинзионного". В комедии талант у переводчика просто обязателен!
Боюсь, что с "Гриммами" могло пройзойти то же.
Также в свое время была "убита" очень смешная словесная полемика в фильме "Дикий, дикий Вест". Фильм - отличнейший, очень смешной, если пониматься что они там бурчат. А в кине переводили "У вас колечко Оксфордское, а президент закончил Гарвард" вместо того, что по-английски они говорят: "У вас колечко Гарвардское, а президент закончил Вес Пойнт". Вплоть до того!
Боюсь, что с "Гриммами" могло пройзойти то же.
Также в свое время была "убита" очень смешная словесная полемика в фильме "Дикий, дикий Вест". Фильм - отличнейший, очень смешной, если пониматься что они там бурчат. А в кине переводили "У вас колечко Оксфордское, а президент закончил Гарвард" вместо того, что по-английски они говорят: "У вас колечко Гарвардское, а президент закончил Вес Пойнт". Вплоть до того!