Правописание исторического названия города

Обсуждение истории и краеведческих вопросов и материалов о Зеленогорске/Териоках и окружающей местности

Модераторы: автодоктор, Vladimir S. Kotlyar

Аватара пользователя
Буквоед
Сообщения: 1339
Зарегистрирован: Сб май 07, 2011 11:17 pm
Защита от спама: Нет

Re: Правописание исторического названия города

Сообщение Буквоед »

Randy писал(а):
abravo писал(а):
Osbourne писал(а):Самый близкий пример русификации - Мариоки. Ведь образовано, если я правильно понимаю, по аналогии с Териоками.
Это не пример русификации. Не было такого топонима Marijoki. Это название усадьбы/участка, которое хозяин волен придумать на свой вкус. Получено соединением Марии и Териоки, это понятно.
Если уж искать буквальные примеры, то есть и похлеще - Куркиёки ))
Возможны, оказывается, были и другие варианты обхождения со злополучным j. Так сказать, и нашим, и вашим :D :
райяиоки.jpg
райяиоки.jpg (140.94 КБ) 2219 просмотров
Randy
Сообщения: 207
Зарегистрирован: Пт дек 19, 2008 12:54 pm

Re: Правописание исторического названия города

Сообщение Randy »

Я, кажется, нашел подходящую классификацию для этих вариантов.

Терийоки - "узус"
Териоки - "норма"
Аватара пользователя
abravo
Site Admin
Сообщения: 30540
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 12:35 pm
Откуда: Зеленогорск/Terijoki
Контактная информация:

Re: Правописание исторического названия города

Сообщение abravo »

Randy писал(а):Я, кажется, нашел подходящую классификацию для этих вариантов.

Терийоки - "узус"
Териоки - "норма"
Не знал такого термина раньше. Почитал в википедии - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B7%D1%83%D1%81 , интересный вариант.
Randy
Сообщения: 207
Зарегистрирован: Пт дек 19, 2008 12:54 pm

Re: Правописание исторического названия города

Сообщение Randy »

если бы еще кто-то мог найти воспоминания русскоязычных жителей Кексгольма после 1918 и после 1940 года - как они называли свой город в разные периоды времени, в т.ч. уехав в Финляндию )

Это была бы интересная параллель.
Аватара пользователя
Буквоед
Сообщения: 1339
Зарегистрирован: Сб май 07, 2011 11:17 pm
Защита от спама: Нет

Re: Правописание исторического названия города

Сообщение Буквоед »

А о каких русскоязычных жителях Кексгольма "после 1940 года" может идти речь? Если о коренных, то вряд ли таковые там оставались. А переселенцы, думаю, называли так, как им было сказано.
Randy
Сообщения: 207
Зарегистрирован: Пт дек 19, 2008 12:54 pm

Re: Правописание исторического названия города

Сообщение Randy »

Буквоед писал(а):А о каких русскоязычных жителях Кексгольма "после 1940 года" может идти речь? Если о коренных, то вряд ли таковые там оставались. А переселенцы, думаю, называли так, как им было сказано.
о жителях, аналогичных русским жителям Териок, оказавшимся в Финляндии после 1940. Как они называли свой город, живя в Финляндии.
Аватара пользователя
Буквоед
Сообщения: 1339
Зарегистрирован: Сб май 07, 2011 11:17 pm
Защита от спама: Нет

Re: Правописание исторического названия города

Сообщение Буквоед »

Randy писал(а):
Буквоед писал(а):А о каких русскоязычных жителях Кексгольма "после 1940 года" может идти речь? Если о коренных, то вряд ли таковые там оставались. А переселенцы, думаю, называли так, как им было сказано.
о жителях, аналогичных русским жителям Териок, оказавшимся в Финляндии после 1940. Как они называли свой город, живя в Финляндии.
А-а, понял, понял...
Ответить