Кино или отзывы о фильмах

Форум для общения между собой всех, кто как-то связан с Зеленогорском - живет, бывает, просто интересуется

Модераторы: автодоктор, schlos, LB

Ответить
Аватара пользователя
LB
Сообщения: 1734
Зарегистрирован: Сб дек 27, 2003 1:36 am
Откуда: Зеленогорск/Питер/Ильичёво
Контактная информация:

Сообщение LB » Ср мар 15, 2006 1:03 am

Denchik писал(а):Леша, обязательно прочитай Лебедей - повестушечка маленькая (вроде бы около 200 страниц) и весьма впечатляющая. Правда, если быть совсем честным - это часть из романа Хромая Судьба. Рекомендую!
Как раз собираюсь. На днях в книжный заскочу. А то, что часть "Хромой судьбы" - не в курсе. Хотя и ее не читал. Читал другие 3 вещи. Надо будет втянуться снова.
0 x
lastic.livejournal.com

Аватара пользователя
Denchik
Сообщения: 2820
Зарегистрирован: Вт ноя 30, 2004 3:39 am
Откуда: Зеленогорск

Сообщение Denchik » Ср мар 15, 2006 1:11 am

Не выдержал массового пиара, скачал трейлер к фильму Азирис Нуна - прикольная детская фигня, наверное ожидается! Обязательно посмотрю.
0 x
Изображение

Аватара пользователя
TOB. CYXOB
Сообщения: 4437
Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am

Сообщение TOB. CYXOB » Пт мар 17, 2006 6:33 am

У меня приятель один, почти мой ровесник, уже некоторое время на Ленфильме работает, так как Кино и Телевидения закончил. Дык вот. Заходил он тут как-то ко мне и притаскивал фотографии со съемок последнего фильма. Фильм этот "Гадкие Лебеди" по Стругацким. Режиссер - Константин Лопушинский.
Помню я этого Лопушанского, в конце 80-х был его фильм Письма мёртвого челаэка :)
Убогий фильм по всем параметрам, типа как любителю доверили киногруппу :)
И вроде это было гораздо после всех Mad Max'ов, где всё было прикольно.
Я понимаю, киношная борьба против грядущей атомной войны была актуальна, но на взлёте Гласности и Перестройки лепить такого антикапиталистическогоблока горбатого ?

И что этот Лопушанский теперь сделает со Стругацкими ?
0 x
Неприятность - это неправильно воспринятое приключение. Приключение - грамотно воспринятая неприятность /G.K. Chesterton/

Аватара пользователя
LB
Сообщения: 1734
Зарегистрирован: Сб дек 27, 2003 1:36 am
Откуда: Зеленогорск/Питер/Ильичёво
Контактная информация:

Сообщение LB » Пт мар 17, 2006 10:57 am

Увидим. По крайней мере продюсирует фильм человек, которые всегда с Сокуровым работает.
На днях, случайно по СТС увидел с ним интервью на тему будущего фильма.
0 x
lastic.livejournal.com

Аватара пользователя
TOB. CYXOB
Сообщения: 4437
Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am

Сообщение TOB. CYXOB » Пт мар 17, 2006 11:03 am

Понимаю.
Лёша, а ведь мне больше нравится Последний Поезд, язви его мать для убогих по жизни людишек...
0 x
Неприятность - это неправильно воспринятое приключение. Приключение - грамотно воспринятая неприятность /G.K. Chesterton/

Аватара пользователя
LB
Сообщения: 1734
Зарегистрирован: Сб дек 27, 2003 1:36 am
Откуда: Зеленогорск/Питер/Ильичёво
Контактная информация:

Сообщение LB » Пт мар 17, 2006 8:39 pm

TOB. CYXOB писал(а):Понимаю.
Лёша, а ведь мне больше нравится Последний Поезд, язви его мать для убогих по жизни людишек...
Последний Поезд - один из лучших фильмов на провоенную тему, что я смотрел за последние несколько лет. Никакой напущенности, сухой трагизм, пространственные диалоги. Мне нравится, когда про войну так снимают.
Кстати, забавная ситуация приключилась при просмотре этого фильма. Я его со своей девушкой смотрел. Дык, сначала мне попался ДВД без титров, а там сразу начинаются диалоги на немецком, в котором я нуль. Ну ладно, думаем, может немного это длится будет. Смотрим, наслаждаемся мимикой актеров, картинкой и... незаметно пол фильма просмотрели, уже даже по ролям стали их озвучивать, благо в основном быт и перемещения показывали. Но решили все-таки смотерть заново, уже с другого ДВД. На котором, к счастью, немецкий пнереводился в титрах.
0 x
lastic.livejournal.com

Аватара пользователя
TOB. CYXOB
Сообщения: 4437
Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am

Сообщение TOB. CYXOB » Вс мар 19, 2006 8:13 am

Да, кстати, сейчас посмотрели "Красное небо, чёрный снег".
То ли водочка подействовала, то ли что... :lol:
Давно меня так никакой фильм не вставлял...
Всё очень добротно, начиная с игры актёров, и заканчивая реальными паровозами и полуторками.
А сюжет и игра актёров... Даже у сурового Сухова иногда скупую слезу выжимало. :roll:
По сравнению с этим фильмом "Список Шиндлера" похож на дорогой балаган. :shock:
0 x
Неприятность - это неправильно воспринятое приключение. Приключение - грамотно воспринятая неприятность /G.K. Chesterton/

Аватара пользователя
LB
Сообщения: 1734
Зарегистрирован: Сб дек 27, 2003 1:36 am
Откуда: Зеленогорск/Питер/Ильичёво
Контактная информация:

Сообщение LB » Вт мар 21, 2006 12:53 am

TOB. CYXOB писал(а):
У меня приятель один, почти мой ровесник, уже некоторое время на Ленфильме работает, так как Кино и Телевидения закончил. Дык вот. Заходил он тут как-то ко мне и притаскивал фотографии со съемок последнего фильма. Фильм этот "Гадкие Лебеди" по Стругацким. Режиссер - Константин Лопушинский.
Помню я этого Лопушанского, в конце 80-х был его фильм Письма мёртвого челаэка :)
Убогий фильм по всем параметрам, типа как любителю доверили киногруппу :)
И вроде это было гораздо после всех Mad Max'ов, где всё было прикольно.
Я понимаю, киношная борьба против грядущей атомной войны была актуальна, но на взлёте Гласности и Перестройки лепить такого антикапиталистическогоблока горбатого ?

И что этот Лопушанский теперь сделает со Стругацкими ?
Кстати, в написании сценария "Писем Мертвого Человека" принимал участие и Борис Натанович. Так что оказывается им работать вместе не впервые.
Да и на офсайте Стругацких этот фильм в голосовании посетителей идет на втором месте после Сталкера, заметно опережая разных Чародеев и советско-ФэЭрГэшного Трудно Быть Богом.
Ну это я так, для информации.

Смотрел тут интервью с продюсером Гадких Лебедей, забыл его имя, он еще и с Сокуровым постоянно работает. Говорит, что фильм уже поехал по кинотеатрам Европы. А уж потом к нам вернется.:)
0 x
lastic.livejournal.com

Аватара пользователя
Webhead
Сообщения: 301
Зарегистрирован: Ср дек 24, 2003 4:07 pm
Откуда: Питер/Ильичёво/Рощино
Контактная информация:

Сообщение Webhead » Вт мар 21, 2006 5:20 pm

Интересно, а когда Герман-старший наконец-то доснимет своего "Трудно быть богом"? Сто лет уже снимает. Ярмольник там в роли дона Руматы.
0 x

Olekkk

Сообщение Olekkk » Вт мар 21, 2006 7:56 pm

Atomic Bombermen писал(а):Интересно, а когда Герман-старший наконец-то доснимет своего "Трудно быть богом"? Сто лет уже снимает. Ярмольник там в роли дона Руматы.
Скоро. Ярмольник уже бреется :D
0 x

Аватара пользователя
TOB. CYXOB
Сообщения: 4437
Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 3:59 am

Сообщение TOB. CYXOB » Вс мар 26, 2006 10:04 am

Кстати, в написании сценария "Писем Мертвого Человека" принимал участие и Борис Натанович.
Но у меня тогда фильма вызвала резкий негатив.
Дело было в Киеве, в командировке..
И первое чувство было - госзаказ...
0 x
Неприятность - это неправильно воспринятое приключение. Приключение - грамотно воспринятая неприятность /G.K. Chesterton/

Аватара пользователя
LB
Сообщения: 1734
Зарегистрирован: Сб дек 27, 2003 1:36 am
Откуда: Зеленогорск/Питер/Ильичёво
Контактная информация:

Сообщение LB » Пн май 22, 2006 12:13 pm

Посмотрел новый фильм Вендерса в Родине.
Так как это все-таки на узкий круг наверное, то кому интересно, впечатления мои можно увидеть здесь - lastic.livejornal.ru
Фильм кстати крайне актуальный.

Ну и сходил я таки на очень мною ожидаемый фильм Silent Hill. Как-то не хочется особенно говорить о нем, так как нужно все это видеть. Но по-моему, это лучшее, что когда-либо снимали на сюжетной основе компьютерных игр. И бесспорно просто феноменально крутая экранизация очень в свою очередь крутой и культовой игрухи.
Нет, это просто крутое кино.
Можно даже назвать это саспенсом, да и такой фактуры я не видел в кино давно, от появления первых уродов (и вправду, как с Босховских полотен) на экране, волосы на затылке шевелятся. А девушка рядом прижимается в проем между креслами. Музыка как и в игре, трип-хоп и другой мрачняк с голосами. Звук понятно бьёт на отмашь. Атмосфера гнятущая. И главное, ощущение полного апокалипсиса в городке навязчиво реально. Чего стоит только постоянно падающий пепел с неба, не отличимо похожий на снег и серый серый пейзаж.
Вообще, я ожидал от фильма все-таки меньше экшна, тем не менее мясная концовка впечатления от кино не испортила. Кристоферу Гану большой и жирный зачот.
0 x
lastic.livejournal.com

Аватара пользователя
Ingusha
Сообщения: 2036
Зарегистрирован: Пн апр 26, 2004 3:56 pm
Откуда: Zelik

Сообщение Ingusha » Ср май 31, 2006 4:05 pm

Сам Гильям заметил о "Братьях Гримм", что это фильм и о человеческой глупости в том числе.
Подозреваю только, что у нас в прокате его плохо перевели. Просто сердцем чувствую!
А Белуччи, интриганка, сначала заявила, что ей в нем разрыграться не дали, как большой актрисе, использовав всего лишь как красивую даму. А потом поменяла мнение: по каналу "Тыща" заявила, что ей распрекрасно работалось и она была счастлива, что ей выпала такая восхитительная роль. :))
Но постарел, Гиллиам... Раньше жег так, что рот к концу фильма разрывался :) Было больше нюансов и потрясающего английского юмора.
0 x

Olekkk

Сообщение Olekkk » Ср май 31, 2006 4:08 pm

Мне Гримми очень понравились, чудный фильмишко и без претензий.
А перевод, возможно, плохой, при случае посмотрю без дубляжа
0 x

Аватара пользователя
Ingusha
Сообщения: 2036
Зарегистрирован: Пн апр 26, 2004 3:56 pm
Откуда: Zelik

Сообщение Ingusha » Ср май 31, 2006 4:40 pm

Если есть такая возможность, то это будет очень любопытно. Вот мерещится мне, что часть фильма убита переводом. То есть вполне это возможно. Это уже больше глобальный испуг - после того, как извратили перевод тех же "Пиратов Карибского моря", сделав из Деппа женоподобного полудурковатого жеманного гея!!! Смотрела его в "Кристалл паласе" и чуть не сдохла от ужаса! Депп в фильме очень смешно играет голосом - у него во рту прокладки и он шепелявит :) И то, что он говорит при хорошем переводе разительно отличается от "ляцинзионного". В комедии талант у переводчика просто обязателен! :)
Боюсь, что с "Гриммами" могло пройзойти то же.
Также в свое время была "убита" очень смешная словесная полемика в фильме "Дикий, дикий Вест". Фильм - отличнейший, очень смешной, если пониматься что они там бурчат. А в кине переводили "У вас колечко Оксфордское, а президент закончил Гарвард" вместо того, что по-английски они говорят: "У вас колечко Гарвардское, а президент закончил Вес Пойнт". Вплоть до того! :)
0 x

Ответить