Страница 1 из 3

Фортификационный словарик

Добавлено: Пт янв 25, 2008 2:41 pm
abravo
Инна Лосева предложила идею и сделала первый вариант фортификационного словарика - http://terijoki.spb.ru/vyborg-fortress/vf_dict.php . За что Инне большое спасибо, мне, например, такого словарика давно не хватало.

На выделенные жирном шрифтом слова можно ссылаться с других страниц. Например, чтобы узнать, что такое кавалье, можно пойти на http://terijoki.spb.ru/vyborg-fortress/ ... hp#cavalie .

Это еще незаконченная версия, поскольку не хватает нескольких картинок. Кроме того, охвачены, конечно, не все термины и не все исторические периоды. Поэтому с благодарностью принимаются комментарии, замечания и предложения. В том числе и по картинкам, которыми можно проиллюстрировать некоторые термины.

Добавлено: Пт янв 25, 2008 4:32 pm
kulakovas
Интересно.
На сайте "История крепостей России" имеется раздел: ФОРТИФИКАЦИОННЫЕ, АРХИТЕКТУРНЫЕ И ПР. ТЕРМИНЫ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В СПЕЦИАЛЬНОЙ И ПОПУЛЯРНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ":
http://fortress.vif2.ru/glossary/index.htm
Сам там восполняю недостаток знаний.

Добавлено: Пт янв 25, 2008 6:27 pm
abravo
kulakovas писал(а):Интересно.
На сайте "История крепостей России" имеется раздел: ФОРТИФИКАЦИОННЫЕ, АРХИТЕКТУРНЫЕ И ПР. ТЕРМИНЫ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В СПЕЦИАЛЬНОЙ И ПОПУЛЯРНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ":
http://fortress.vif2.ru/glossary/index.htm
Сам там восполняю недостаток знаний.
О, спасибо. Я эту ссылку на нашу страничку ссылок добавлю.
У нас идея примерно та же, может быть только уклон пока получается в более древние времена.

Re: Фортификационный словарик

Добавлено: Сб янв 26, 2008 11:01 am
Александр Павлов
abravo писал(а):что такое кавалье,
Мне казалось, что у нас обычно используется термин "каварьер". Было бы интересно узнать мнение специалистов на сей предмет

Добавлено: Сб янв 26, 2008 11:59 am
kulakovas
Можно по вышеуказанной ссылке посмотреть:
В.Ф. Шперк. "Фортификационный словарь", ВИА, 1946. :

Кавальер (итал. cavaliere — всадник) — так первоначально называлась насыпь внутри бастиона , дававшая возможность вести ярусный огонь по впереди лежащей местности. Затем К. стали называться отдельные высокие постройки позади главного вала , примыкающие к валгангу сообщения и параллельные линии огня, и местные повышения главного вала. командующие над прилегающими к ним низкими участками. К. служили также для обстрела участков местности, не обстреливаемых с низкого вала. Принадлежали к крепостным вспомогательном постройкам.

Кавальер траншейный — осадная постройка, предложенная Вобаном в 1684 г. К. т. усваивался при подходе осаждающих к гласису, посредине последнего, справа и слева капиталей, на продолжении прикрытого пути. Состоял из высокого бруствера в 3 яруса туров. Бруствер приспособлялся к ружейной обороне и давал возможность обстреливать прикрытый путь наклонным огнем и вытеснять оттуда обороняющегося. Прототипом К. т. являлась терраса , применявшаяся в древние войны при осадах.

Добавлено: Вс янв 27, 2008 2:50 pm
TOB. CYXOB
Приятно иметь дело со специалистами... :lol:
А ты нас, Павлов, своими палубами достал :wink:

Добавлено: Пн янв 28, 2008 10:42 am
Инчик
kulakovas писал(а):Интересно.
На сайте "История крепостей России" имеется раздел: ФОРТИФИКАЦИОННЫЕ, АРХИТЕКТУРНЫЕ И ПР. ТЕРМИНЫ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В СПЕЦИАЛЬНОЙ И ПОПУЛЯРНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ":
http://fortress.vif2.ru/glossary/index.htm
Сам там восполняю недостаток знаний.
Собственно, у меня и была идея создания чего-то такого, какой-нибудь "Фортификации для чайников". :)
Мне казалось, что у нас обычно используется термин "кавальер". Было бы интересно узнать мнение специалистов на сей предмет
Насколько я знаю, произношение иностранных слов зависит от норм, принятых на данный момент в языке. Например, лет эдак сто назад "Конан Дойл" звучал как "Конан Дойль", "Майорка" как "Мальорка" и "Айдахо" как "Идаго". Хочу сразу оговориться, что это я именно о письменной речи, не о разговорной. Хотя, если речь идёт о давно установившемся термине, то... кто его знает. :?

Добавлено: Вт янв 29, 2008 9:32 pm
abravo
Тоже, наверное, к словарной теме. Инна перевела подписи к картинкам фортификации темных времен.

Инне - большое спасибо! Теперь желающие могут совершенствовать свои фортификационные познания начиная с древнейших времен.

На очереди Средневековье.

Добавлено: Вт янв 29, 2008 9:41 pm
Александр Павлов
Прошу прощения за бестолковость, но насчет заклепок не совсем понял. :(

Добавлено: Вт янв 29, 2008 9:48 pm
abravo
Александр Павлов писал(а):Прошу прощения за бестолковость, но насчет заклепок не совсем понял. :(
Завтра Инна может уточнит, но я понимаю фразу буквально - земляное укрепление имеет форму крюка, в который вбиты заклепки (в виде деревьев).

Добавлено: Ср янв 30, 2008 1:29 pm
Инчик
Я не знаю, что имел в виду автор оригинальных подписей, но во всех словарях (бумажных и не только) у этого слова значение одно - заклёпки. Хотя нельзя исключать, что это какое-то географическое название, не встречающееся на нынешних картах Лаузица (по крайней мере, в 570-страничном указателе географических названий его нет).
"Будем искать" (с) :?

Добавлено: Ср янв 30, 2008 1:48 pm
Александр Павлов
Инчик писал(а): "Будем искать" (с) :?
Да, это так просто оставить нельзя. Тут надо занудствовать до конца (бедный Сухов).

Добавлено: Пт фев 01, 2008 10:14 am
Инчик
За два дня прочитала о сорбах-лужичанах больше, чем за все предыдущие жизни, но топонима Niethen или Nieten не нашла. :( Так что, наверное, придётся пока остановиться на заклёпках...

Добавлено: Пт фев 01, 2008 10:35 am
abravo
Инчик писал(а):За два дня прочитала о сорбах-лужичанах больше, чем за все предыдущие жизни, но топонима Niethen или Nieten не нашла. :( Так что, наверное, придётся пока остановиться на заклёпках...
Пусть будут заклепки :)

Добавлено: Пт фев 01, 2008 11:42 am
Александр Павлов
abravo писал(а):
Инчик писал(а):За два дня прочитала о сорбах-лужичанах больше, чем за все предыдущие жизни, но топонима Niethen или Nieten не нашла. :( Так что, наверное, придётся пока остановиться на заклёпках...
Пусть будут заклепки :)
нет, так нельзя! С этим надо разобраться.